Chó Trong Tục Ngữ, Thành Ngữ Dân Gian

--- Bài mới hơn ---

  • Cách Xem Video Đá Gà
  • Cách Xem Màu Mạng Gà Nhạn
  • Màu Mạng Gà Đá Cựa Sắt Theo Đúng Chuẩn Kinh Kê Đã Được Ghi Nhận
  • Xem Đá Gà Campuchia Ở Đâu? Tìm Hiểu Ngay Bài Viết
  • Các Mánh Khóe Đá Gà Tại Trường Gà Campuchia Không Thể Không Biết
  • – Chó ăn vã mắm (ý chỉ sự cãi nhau, tranh giành).

    – Chó ăn đá, gà ăn sỏi (đất đai khô cằn).

    – Chó dữ mất láng giềng.

    – Chó dại tha cứt về nhà (hành động ngu dốt).

    – Chó cái cắn con (độc ác).

    – Chó càn cắn giậu (cùng đường làm bậy).

    – Chó cắn áo rách (khốn quẫn).

    – Chó cậy nhà, gà cậy chuồng (dựa vào cái khác để tự tin và tăng sức mạnh).

    – Chó chê mèo lắm lông (chỉ nhìn thấy cái xấu ở người khác, trong khi mình cũng không ra gì).

    – Chó chạy ruộng khoai (lông bông, không mục đích).

    – Chó chạy hở đuôi (cây trồng cằn cỗi).

    – Chạy như chó dái (chạy nhiều, đi nhiều, không làm việc).

    – Chạy như chó phải pháo (rất sợ hãi).

    – Chó ông thánh cắn ra chữ (thơm lây, có uy tín nhờ người khác).

    – Chó ghẻ có mỡ đằng đuôi (kệch cỡm, khó có thể xảy ra).

    – Chó có (mặc) váy lĩnh (không tương xứng, lố bịch, thành trò cười).

    – Chó gầy hổ mặt người nuôi.

    – Chó già giữ xương (tham lam, giữ cái mình không dùng được nữa).

    – Chó giữ nhà, gà gáy sáng (mỗi người một việc).

    – Chó khô mèo lạc/Mèo đàng chó điếm (loại không ra gì).

    – Chó khôn tứ túc huyền đề (bốn chân có chấm đen).

    – Đốm đầu thì nuôi, đốm đuôi thì thịt (kinh nghiệm chọn giống chó).

    – Chó lên da, gà lên xương (những bộ phận nếu bị thương thì mau lành).

    – Chó chết hết cắn (sự độc ác đã kết thúc).

    – Chó chực chuồng chồ (chuồng chồ: chuồng phân, nơi đại tiện; chỉ sự nhục nhã vì miếng ăn).

    – Chó chùa bắt nạt (ăn hiếp) chó làng (không biết người biết ta).

    – Nhờn chó chó liếm mặt (thân mật quá mức, bị vượt qua phép tắc).

    – Chó nhảy bàn độc (gặp thời cơ, liều lĩnh, được lợi).

    – Chó chui gầm chạn (nhục nhã cam chịu, thường để chỉ những thân phận ở rể khi xưa).

    – Ăn cơm chủ nào sủa cho chủ ấy (tương tự: Ăn cây nào rào cây ấy).

    – Chó sủa ma (vu vơ, không xác định chính xác đối tượng).

    – Dấm dẳng như chó cắn ma (không quyết liệt, khó chịu).

    – Mồm chó, vó ngựa (những chỗ nguy hiểm).

    – (Ghét nhau) như chó với mèo.

    – Chó ngáp phải ruồi (may mắn ngẫu nhiên, đột xuất).

    – Chó treo, mèo đậy (cần cẩn thận).

    – Chó đen giữ mực (bản tính khó thay đổi, tương tự: Ngựa quen đường cũ).

    – Treo đầu dê, bán thịt chó (nói một đàng, làm một nẻo, lừa bịp).

    – Chó vả đi, mèo vả lại (tai họa liên tiếp).

    – Chó tháng ba, gà tháng bảy (gầy, không ngon vì đấy là những tháng giáp hạt).

    – Đá mèo quèo chó (trút nóng nảy, bực tức lên kẻ khác).

    – Hổ xuống đồng bằng gặp chó cũng chào (thất thế, phải lụy cả kẻ yếu gấp ngàn lần mình trước kia).

    – Khuyển mã chi tình (tình cảm của chó ngựa: thủy chung, bền chặt).

    --- Bài cũ hơn ---

  • Gà Chọi Ấp Máy Có Đá Được Không? Tại Sao Lại Như Vậy
  • Cách Soi Trứng Gà Xem Có Trống Không Khi Cản Gà Đá
  • Có Thuốc Làm Gà Không Đá Được Hay Không?
  • Sau Đường Nhuệ, Trùm ‘đá Gà’ Bình Vổ Bị Bắt Giữ
  • Đá Gà Trực Tiếp 999
  • Đón Năm Dậu, Nói Chuyện Gà Trong Thành Ngữ Tục Ngữ

    --- Bài mới hơn ---

  • Tết Đinh Dậu Nói Chuyện Gà
  • Cách Chữa Gà Chọi Bị Mất Gân, Gân Yếu Hiệu Quả Cao
  • Cách Chữa Gà Chọi Bị Mất Gân, Gân Yếu
  • Vé Máy Bay Hà Nội Buôn Ma Thuột Khứ Hồi Giá Rẻ
  • Triển Vọng Từ Nuôi Gà Lai
  • Có lẽ vì thế, từ xa xưa, hình ảnh con gà đã trở nên thân thiết với đời sống của người dân. Và từ cuộc sống, gà bước vào kho tàng trí tuệ của dân gian qua lời ăn tiếng nói hàng ngày, qua việc đúc kết những kinh nghiệm sống.

    Từ xưa trong những bức tranh dân gian Đông Hồ, tranh gà, tranh lợn với màu sắc đường “nét tươi trong” đã từng là nơi gởi gắm những ước mơ giản dị của nhân dân về một cuộc sống ấm no, sung túc. Ngay trong những hoàn cảnh nghèo khó nhất, việc gây dựng lại cơ nghiệp cũng thường bắt đầu từ việc “đi vay đi dạm được một quan tiền – Ra chợ Kẻ Diên mua con gà mái về nuôi”. Thế mới biết ở một đất nước nông nghiệp trồng lúa nước như ở ta, việc tăng gia thêm một đàn gà để nhặt thóc dư gạo thừa sau mùa vụ là rất phổ biến. Có lẽ vì thế, từ xa xưa, hình ảnh con gà đã trở nên thân thiết với đời sống của người dân. Và từ cuộc sống, gà bước vào kho tàng trí tuệ của dân gian qua lời ăn tiếng nói hàng ngày, qua việc đúc kết những kinh nghiệm sống. Thử làm một cuộc khảo sát nho nhỏ trong kho tàng thành ngữ tục ngữ dân gian, ta thấy gà chiếm một vị trí không phải nhỏ.

    Đó là sự quan sát liên hệ đặc tính, hoạt động của gà với tự nhiên để đoán định thời tiết khí hậu, mùa màng: Mỡ gà thời gió, mỡ chó thời mưa, Ráng mỡ gà có nhà thì chống, Chớp đông nhay nháy gà gáy thì mưa…

    Bên cạnh đó, hình ảnh con vật này được dân gian quan sát và khai thác rất chi tiết ở nghĩa đen để truyền tụng kinh nghiệm chăn nuôi:

    Nuôi gà phải chọn giống gà Gà di bé giống nhưng mà đẻ mau Lông dày thịt béo về sau đẻ nhiều Đẻ nhiều trứng lớn con vừa khéo nuôi Chả nên nuôi giống pha mùi Đẻ không được mấy con nuôi vụng về Gà đen chân trắng, mẹ mắng cũng mua; Gà trắng chân chì mua chi giống ấy

    Cùng với các con vật quen thuộc khác như trâu bò, chó lợn; gà luôn được chăm chút và đúc kết nhiều kinh nghiệm quý để làm sao cho việc chăn nuôi chúng thật sự đem lại kết quả tốt, mong có thể cải thiện phần nào đời sống kinh tế vốn chật vật vất vả của người lao động thời xưa: Con chó huyền đề, con gà năm móng đem về mà nuôi – Chó quen nhà gà quen chuồng – Chó liền da, gà liền xương – Thưa con nhớn trứng – Chó giữ nhà, gà gáy trống canh -Lợn nhà gà chợ – Gà cựa dài thì rắn, gà cựa ngắn thì mềm – Cau hoa gà giò – Vịt già gà tơ – Gà lấm lưng chó sưng đồ – Chó già gà non – Ếch tháng ba gà tháng bảy – Con gà tốt mã về lông, răng đen về thuốc rượu nồng về men – Chuồng gà hướng đông, cái lông chẳng còn – Lợn thả, gà nhốt – Vịt rau gà cúp chớ nuôi – Cơm đâu no chó thóc đâu no gà – Một tiền gà ba tiền thóc – Thương con thì cho ăn quà, nuôi gà phải tốn thóc – Chớ bán gà ngày gió, bán chó ngày mưa….

    Nhưng phong phú và đa dạng hơn cả vẫn là mảng tục ngữ mà ở đó hình ảnh con gà như một cái cớ để dân gian thể hiện cái nhìn sâu sắc, thâm thúy và rất tinh tế của mình về cuộc sống, về con người. Trong trường hợp này, con gà dùng để so sánh, liên hệ, liên tưởng. Gà trở thành phương tiện để triết lý về nhân tình thế thái nhưng không phải là thứ triết lý khô khan thường thấy. Triết lý dân gian luôn đồng hành cùng với cái nhìn thể hiện tình cảm, thái độ, cảm xúc của tác giả dân gian:

    Có cái nhìn mô tả khách quan như Cơm gà cá gỏi (Món ăn ngon như cơm thịt gà và gỏi cá) – Đông như đám gà chọi – Chó ăn đá gà ăn sỏi (nơi đất đai cằn cỗi, trơ trọc và nghèo khổ) – Đẻ như gà – Trứng gà trứng vịt (Suýt soát như nhau không thua kém là bao) – Thứ nhất phao câu thứ nhì đầu cánh – Ngủ gà ngủ vịt…

    Có cái nhìn tích cực như Con tông gà nòi (Con nhà truyền thống học giỏi, tài cao) – Con cha gà giống – Da trắng như trứng gà bóc (ngoại hình đẹp) – Đầu gà còn hơn đuôi trâu – Đầu gà má lợn…

    Cái nhìn thương cảm thở than như Gà sống (trống) nuôi con – Mẹ gà con vịt – Vạ vịt chưa qua vạ gà đã đến (Liên tiếp gặp rủi ro rắc rối, thoát điều không may, tai họa này, lại gặp điều không may tai họa khác)…

    Cái nhìn chê trách nhẹ nhàng như một nụ cười rộng lượng: Lúng túng như gà mắc tóc – Mặt tái như gà cắt tiết – Run như gà bị cắt tiết – Nháo nhác như gà phải cáo (như gà lạc mẹ) – Te tái như gà mái nhảy ổ – Dáo dác (Rối) như gà mắc đẻ – Trói gà không chặt – Thóc chắc nuôi gà rừng – Trông (nghe) gà hóa cuốc – Ăn cơm gà gáy cất binh nửa ngày (tác phong, lối làm ăn lề mề, chậm chạp trong mọi công việc, từ những việc sinh hoạt hàng ngày đến những việc quan trọng cần kíp như việc nhà binh) – Con cà con kê (Lan man và dông dài hết chuyện này sang chuyện khác) – Đá gà đá vịt (thỉnh thoảng mới ghé vào hoặc tham dự gọi là cho có mặt) – Đầu gà đít vịt (Cọc cạch, chắp nối, không đồng bộ, không tương hợp) – Hăng máu gà – Học như gà đá vách – Lộp bộp như gà mổ mo (Bộp chộp không có sự cân nhắc kỹ lưỡng, thiếu chín chắn trong suy nghĩ, nói năng) – Lờ đờ như gà ban hôm (có dị bản: “như gà mang hòm”: Ngờ nghệch chậm chạp, kém tinh khôn ví như trạng thái lờ đờ của gà bị bỏ trong bồ đựng kín, mang đi đường dài) – Rũ như gà cắt tiết – Vắng chúa (chủ) nhà gà mọc đuôi tôm (hay: vọc niêu tôm, gà bươi bếp) – Xua gà cho vợ – Ông nói gà bà nói vịt – Phù thủy đền gà…

    Nhưng cũng có cái nhìn hàm ý phê phán, lên án nặng nề như Chó săn gà chọi, Cõng rắn cắn gà nhà, Mèo mả gà đồng, Chân gà lại bới ruột gà, Gà tức nhau tiếng gáy…

    Và thuyết phục hơn cả là những lời răn dạy đạo đức đối nhân xử thế. Hình ảnh giản dị gần gũi của con gà đã làm cho những lời khuyên bảo ấy không hề tỏ ra “lên giọng” dạy đời mà thủ thỉ tâm tình nhẹ nhàng đi sâu vào lòng người bao thế hệ: Khôn ngoan đá đáp người ngoài, Gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau – Gà khôn dấu đầu chim khôn dấu mỏ – Đãi cứt sáo lấy hạt đa, đãi cứt gà mót hạt tấm (khuyên con người biết chắt chiu cần kiệm) – Gà cỏ trở mỏ về rừng (biết nguồn gốc, thân tộc, họ hàng) – Còn con gà trống gà mái thì còn gà giò – Gà đẻ thì gà cục tác – Một tiền gà ba tiền thóc – Tiền trao gà bắt lấy – Thịt gà, cá chép, ba ba, trong bấy nhiêu thứ liệu mà phải kiêng – Mẹ gà con vịt chắt chiu, Mấy đời mẹ ghẻ nâng niu con chồng – Gà chê thóc chẳng bới (thì) người mới chê tiền – Gà ăn hơn công ăn – Cơm đâu no chó, thóc đâu no gà (lời khuyên về sự chừng mực có mức độ)…

    Đôi khi con gà lại mang đến những ý tưởng hài hước, hóm hỉnh về con người như một nụ cười ý nhị của dân gian: Gà già khéo ướp lại tơ, Nạ dòng trang điểm gái tơ mất chồng – Trai thấy gái lạ như quạ thấy gà con – Gà béo thì bán bên Ngô, gà khô thì bán láng giềng – Hóc xương gà, sa cành khế – Chó cậy gần nhà, gà cậy gần chuồng – Bé ăn trộm gà, cả ăn trộm trâu, lâu lâu làm giặc…

    So với những câu tục ngữ có hình ảnh gà đơn nghĩa nói về thời tiết, kinh nghiệm chăn nuôi, ở đây, dân gian – những tác giả đầy trí tuệ của thành ngữ, tục ngữ đã nhìn xuyên qua những đặc điểm sinh học của gà để tìm thấy ở đó những mối quan hệ phong phú và cũng lắm phức tạp giữa người với người. Ở trường hợp này, hình ảnh gà luôn luôn đa nghĩa. Chẳng hạn mượn khả năng bới đất tìm mồi của gà để sáng tạo ra câu Chân gà lại bới ruột gà – tức là tự mình vạch áo cho người xem lưng, bới móc chuyện nhà mình, hoặc làm hại chính những người thân quen, ruột thịt của mình. Hay từ chuyện gà trống hay đá nhau lại liên hệ đến những mối mâu thuẫn không đối kháng cần hóa giải giữa những người có chung một mối liên hệ nào đó (gà cùng một mẹ chớ hoài đá nhau). Tương tự, tiếng gáy của gà cũng được ví von thành thói cạnh tranh không lành mạnh, tật đố kỵ nhỏ nhen do ham danh háo lợi. Thói quen kiếm ăn của gà lại được khái quát thành những loại người hèn kém chỉ biết làm ăn, kiếm chác nhỏ nhặt ở nơi quen thuộc không biết nhìn xa trông rộng (Gà què ăn quẩn cối xay)…

    Sự tinh tế trong quan sát, sự thâm thúy trong những liên hệ bất ngờ, hiệu quả diễn đạt và sức tác động ý nghĩa của những thành ngữ tục ngữ (về gà nói riêng) vì thế tăng lên đáng kể. Ta có thể thống kê ra đây những đặc điểm ấy. Về chủng loại như gà giò, gà tre, gà di, gà ác, gà trống, gà mái… Vềđặc điểm sinh học như lông, đầu, da, xương, cánh, ruột, phao câu…; như ăn thóc gạo, sinh sống ở chuồng trại, đẻ trứng và giữ con, (gà mái), gáy và đá (gà trống)…Và từ đó mà khái quát lên đủ mọi vấn đề về con người như tính cách và bản chất; phẩm chất và đạo đức; thói quen sinh hoạt và các mối quan hệ…Và những câu tục ngữ, thành ngữ sưu tầm chưa đầy đủ nêu trên cũng là một minh chứng sinh động cho sự đa dạng trong việc khai thác một con vật quen thuộc để chuyển tải túi khôn kinh nghiệm của quần chúng nhân dân.

    Năm mới đến, trước dịch cúm gia cầm có nguy cơ bùng phát, một lần nữa thấy rằng con gà – cùng với số phận của những người dân quê cũng chịu lắm long đong vất vả. Mong rằng con gà – con vật quen thuộc với đời sống nhân dân – sẽ mang trở lại niềm hy vọng không bao giờ lụi tắt dù cuộc sống có dồn đẩy con người vào bước đường cùng. Như bài ca dao “Mười cái trứng”, từng cái trứng của con gà mái Kẻ Diên đẻ ra bị thối ung như từng niềm hy vọng bị dập tắt phủ phàng, rồi khi ba con gà con – ba niềm vui mới bừng nở thì “con diều tha, con quạ bắt, con cắt xơi”. Những tưởng bài ca ấy sẽ kết thúc bằng tiếng kêu thét tuyệt vọng cho cuộc sống quá đỗi bất công đau đớn. Nhưng không, thật bất ngờ, trong bất cứ hoàn cảnh nào thì cuộc sống vẫn tiếp diễn và con người vẫn cứ tràn đầy một niềm tin tưởng lạc quan:

    Còn da lông mọc, còn chồi lên cây… Trần Tùng Chinh

    --- Bài cũ hơn ---

  • Kinh Hoàng Những Cú Đá Trị Giá Tiền Tỷ
  • Thức Ăn Cho Gà Đá Khỏe Mạnh, Sung Sức
  • Trang Điện Tử Huyện Phụng Hiệp
  • Ga Ninh Thuận Phan Rang
  • Làm Giàu Nhờ Nuôi Gà Thả Vườn Tại Quảng Trị
  • Xem Đá Gà Trực Tiếp, Luật Chơi Và Thuật Ngữ Đá Gà Ăn Tiền Trực Tuyến

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Ghép Gà Trong Luật Đá Gà Ăn Tiền Là Như Thế Nào?
  • Đá Gà Ăn Tiền Trực Tuyến “hot” Nhất 2022 Tại M8Win
  • Đá Gà Ăn Tiền Trên Mạng Tại Việt Nam
  • Công An Bắt Đá Gà Tại Tụ Điểm Biên Giới Campuchia
  • Gà Đá Bổn Dữ Bến Tre: Coi Gà Đá Theo Màu Mắt
  • Xem đá gà trực tiếp, luật chơi và thuật ngữ đá gà trực tuyến mà các sư kê cần phải biết. Để bắt đầu chơi đá gà trực tuyến thì đầu tiên phải biết luật chơi của nó. Đá gà trực tuyến hiện nay được cung cấp bởi các nhà cái uy tín từ nước ngoài. Nên người chơi đá gà, đặc biệt người thích đá gà ăn tiền, cá cược đá gà. Cần nắm rõ các thuật ngữ khi chơi để có thể dễ dàng nắm rõ tình hình của trận đấu.

    Xem đá gà trực tiếp và chơi đá gà ăn tiền trực tuyến hiện là một xu hướng. Một cách chơi đá gà mới. Được những người đam mê đá gà. Và đặc biệt là những người thích chơi đá gà ăn tiền, cá cược đá gà yêu thích.

    Đây là hình thức đá gà dựa trên nền tảng internet. Người chơi có thể chơi online qua các thiết bị điện tử như điện thoại thông minh, máy tính hoặc máy tính bảng.

    Nhiều nhà cái cung cấp dịch vị xem đá gà trực tiếp uy tín được nhiều sư kê sử dụng. Giúp các sư kê và những người thích xem đá gà, cá độ đá gà, đá gà ăn tiền. Có sân chơi hấp dẫn để thỏa sức đam mê và thể hiện kinh nghiệm của mình về gà chọi.

    Để chơi đá gà ăn tiền trực tuyến và xem đá gà trực tiếp mới nhất. Các sư kê có thể chơi tại một số nhà cái uy tín và nổi tiếng. Như:

    Đây là hai nhà cho phép đăng kí thành viên để chơi. Và hai nhà cái này nhận được nhiều phản hồi tích cực của các sư kê. Bởi giao diện đẹp, cách chơi dễ dàng. Các trận đá gà được cập nhật hàng ngày. Và đặc biệt là thể lệ chơi và cách đổi thưởng rõ ràng, đơn giản với người dùng. Thương xuyên có những chương trình tặng thưởng cho người chơi, đặc biệt là với người mới bắt đầu chơi.

    Luật chơi đá gà ăn tiền trực tuyến – Các thuật ngữ cơ bản.

    Trong các trận đá gà ăn tiền trực tuyến và các trận đá gà mà người chơi có thể xem đá gà trực tiếp. Thường là những trận đá gà cựa sắt và đá gà cựa dao. Bởi vì với việc lắp cựa dao và cựa tròn vào cho gà chọi. Sẽ giúp cho khả năng đả thương của các chiến kê tăng lên. Nhờ đó mà trận đá gà cũng được hấp dẫn, kịch tính và gay cấn hơn rất nhiều.

    Các trận đá gà ăn tiền sở sới gà được diễn ra giữa một chiến kê của nhà cái. Và một chiến kê của người tham gia thi đấu mang đến. Trong đó thì các chiến kê từ nhà cái thường được đánh giá cao hơn và tốt hơn. So với chiến kê của người tham gia đem đến. Với đánh giá khác nhau đó mà tỷ lệ cược cho người chơi sẽ cao hơn.

    Luật chơi đá gà ăn tiền trực tiếp dành cho người chơi xem đá gà trực tiếp.

    Trong một trận đá gà ăn tiền thì người chơi có thể đặt cược cho con gà chọi của nhà cái hoặc của người chơi. Nếu bạn thấy con gà chọi nào có tướng tốt, có khả năng đá gà tốt. Và có khả năng thắng trận thì đặt cược cho chiến kê đó. Hoặc cũng có thể đặt cược kết quả hòa cho trận đá gà. Số tiền đặt cược nhỏ nhất là 10000 vnđ, tương đương với 1 điểm.

      Gà của nhà cái thắng: kết quả hiển thị MERON hoặc BANKER.
      Gà của người tham gia thắng: kết quả hiển thị WALA hoặc PLAYER.
      Hòa: các trận hòa được hiển thị DRAW hoặc FTL.

    Đối với các trận hòa thì có hai trường hợp được tính là hòa. Bao gồm Draw và FTL.

    Đây là trận hòa khi hai con gà chọi cùng chết. Trước thời gian thi đấu đá gà kết thúc quy định là 10 phút.

    Nếu người chơi đặt cược hòa DRĂ thì sẽ nhận được tiền theo tỷ lệ 1:8. Còn nghĩa là nếu đặt cược 100 thì sẽ nhận được 800. Còn nếu người chơi đặt cược cho PLAYER hoặc BANKER. Thì sẽ được hoàn lại số tiền cược.

    Sau 10 phút thi đấu mà cả hai con gà chọi vẫn có khả năng đá tiếp. Không con nào bị chết. Nếu kết quả là hòa FTL thì dù bạn cược cho con gà chọi nào thì cũng bị mất tiền cược.

    Nếu người chơi đặt cược FTL thì sẽ được nhận tiền cược theo tỷ lệ 1:88. Có nghĩa là nếu đặt 100 thì sẽ nhận được 880. Còn nếu người chơi đặt cược cho BANKER hoặc PLAYER. Thì sẽ bị trừ tiền cược.

    Bài viết chia sẻ về việc xem đá gà trực tiếp trên mạng. Luật chơi và các thuật ngữ trong đá gà ăn tiền mà người chơi nên biết. Nhất là với những người xem đá gà trực tiếp và mới bắt đầu chơi đá gà ăn tiền trực tuyến qua mạng.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Tổng Hợp Một Số Gà Chọi Thường Gặp Trong Đá Gà Ăn Tiền
  • Hướng Dẫn Chơi Đá Gà Ăn Tiền Trực Tuyến
  • Hướng Dẫn Tham Gia Đá Gà Ăn Tiền Tại Website Daga678.com
  • Đánh Bài Ăn Tiền Thật Tại Ae888 ” Đá Gà Thomo
  • Trường Đá Gà Ăn Tiền Bị Đột Kích Hàng Loạt Khiến Nhiều Người Chơi Lo Sợ
  • Ý Nghĩa Những Từ Thô Tục Trong Việt Ngữ.

    --- Bài mới hơn ---

  • Đi Tìm Gà Lôi Lam Mào Trắng
  • Nằm Mơ Thấy Gà Đánh Con Gì
  • Cách Làm Món Gà Xào Lăn Ngon Thêm Đa Dạng Menu, Cách Làm Món Gà Xào Lăn Đơn Giản Ngon Như Mẹ Nấu
  • Kỹ Thuật Nuôi Gà Lôi Trắng, Tưởng Khó Mà Dễ Không Tưởng
  • Nuôi Loài Gà Đi Lại “lừ Đừ”, Ít Quấy Phá Mà Bán Giá Cao Hơn Gà Ta
  • Nguyễn Xuân Quang

    Những từ mà chúng ta ngày nay cho là “thô tục”, đối với tổ tiên ta chúng mang đầy ý nghĩa về triết lý, vũ trụ quan và nhân sinh quan, nói một cách khác những từ này mang ý nghĩa của Dịch lý.

    Vì đây là một bài khảo cứu về ngôn ngữ và Dịch học, nên tác giả xin phép viết các từ thô tục này “nguyên con” (nguyên chữ). Xin các nhà đạo đức tạm gác cái bầu đạo đức qua một bên khi đọc loạt bài này kẻo không sẽ nguy hại tới sức khỏe (đây là lời khuyên của một thầy thuốc).

    NHỮNG TỪ CHỈ BỘ PHẬN SINH DỤC NỮ

    Trước hết xin nói về những từ chỉ bộ phận sinh dục phái nữ vì xã hội loài người bắt đầu từ mẫu hệ và hư vô trung tính chuyển qua vũ trụ âm trước. Việt ngữ có những từ chỉ bộ phận sinh dục nữ như nường, lồn, dánh, ke, ghe, nốc, dốc, đốc v. v…

    NƯỜNG

    Nường là tiếng cổ Việt chỉ bộ phận sinh dục nữ thấy rõ qua từ kép “nõ nường”. Nõ là nọc là cọc là cặc (xem dưới). Nường là nương, là nang có nghĩa là cái bao, cái túi, cái bọc. Nường là nòng, nõ là nọc. Nõ nường là nọc nòng dương âm là càn khôn. Ta cũng có từ nõn nường hàm nghĩa chỉ bộ phận sinh dục:

    Ba mươi sáu cái nõn nường, Cái để đầu giường, cái gối đầu tay.

    (ca dao).

    Thật ra nõn nường chỉ bộ phận sinh dục gái tơ với nõnnon, trẻ, mượt mà như vải phin nõn, trắng nõn trắng nà. Từ nõn nà với nà là ná, nạ (mẹ) nàng, nường. Nõn nà là nường non, gái tơ, cái nường trắng nõn, trắng nà. Nõn nà là nàng đẹp tương đương với mị nương chính là Mã Lai-Java ngữ nona, nàng.

    LỒN

    Lồn là lồng, lòng, nòng, nàng, nường, nang có nghĩa là cái bao cái túi, cái bọc.

    Cũng xin nói thêm ở đây là vì có biến âm d=l nên ta có từ nói lái đôn lò.

    GHE

    Ghe chỉ bộ phận sinh dục nữ như thấy qua câu ca dao:

    Khôn thì ăn cháo, ăn chè,

    Dại thì ăn đếch, ăn đác, ăn ghe, ăn đồ.

    (ca dao).

    Xin bước ra ngoài lề bài viết để kể một câu chuyện lúc tôi đi tuần du hải dương (sea cruise). Trong một buổi gặp mặt thuyền trưởng, một du khách hỏi vị thuyền trưởng là tại sao ship có giống cái và nói là she. Vị thuyền trưởng trả lời là các người đi biển coi con tầu, chiếc thuyền như một mỹ nhân, một người yêu, họ sống chết theo con tầu, chiếc thuyền. Tôi có nói nhỏ với vị thuyền trưởng là trong Việt ngữ ghe ship có nghĩa là bộ phận sinh dục nữ. Ông ta há hốc miệng. Bằng chứng là Ainu ngữ của thổ dân ở Nhật có từ chip là ghe thuyền cũng có nghĩa lóng là bộ phận sinh dục nữ (xem dưới).

    NỐC, DỐC, ĐỐC

    Nốc là cổ ngữ Việt chỉ thuyền, ghe. Ngày nay chỉ thuyền nhỏ, còn dùng ở miền bắc Trung Việt:

    Ăn thì cúi chốc, kéo nốc thì than.

    (Tục ngữ).

    Ăn thì cắm đầu xuống ăn, còn kéo thuyền thì than.

    Hay

    Một trăm chiếc nốc chèo xuôi,

    Không có chiếc mô chèo ngược, để tôi gởi lời viếng thăm.

    (Hát đò đưa Nghệ Tĩnh).

    Hay

    Đêm khuya thắp ngọn đèn chai,

    Quen o nốc đáy, ăn hoài cá tươi.

    (ca dao).

    Cũng nên biết nốc ở dưới nước nên liên hệ tới nước. Nốc còn có nghĩa là uống như nốc nước, nốc rượu. Nốc biến âm với nác, nước, núc. Nguyên thủy nốc cũng làm từ một thân cây khoét rỗng. Nốc liên hệ với Anh ngữ nog (cái chốt bằng khúc cây) log (thân cây). Nốc là ghe cũng có nghĩa là bộ phận sinh dục nữ. Nốc liên hệ với An ngữ nook (chỗ lõm, “xó” nhà, chỗ lõm dùng làm chỗ ngồi ăn gần bếp). Theo n=l, nốc = lốc, lốc cũng chỉ bộ phận sinh dục như thấy qua câu ca dao:

    Một nghìn ghính ốc đổ vào lồn cô.

    Thật ra phải viết là ” cô lô cô nốc” mới đúng. Từ hiện kim lốc là dạng nam hóa của nốc (giống như của ) vô nghĩa. Như thế nguyên thủy nốc là thuyền độc mộc. Cổ ngữ Việt cũng có từ dốc, đốc chỉ thuyền. Trong Từ Điển Việt Bồ La có từ dốc chỉ cơ quan sinh dục đàn bà. Theo n = d như này = đây, ta có nốc = dốc, đốc. Đốc cũng chỉ cơ quan sinh dục đàn bà như thấy qua từ mồng đốc chỉ hạt tình (clitoris) (1). Mồng đốc là cái mồng thịt ở cái đốc, cái nốc phái nữ.

    Như thế ta thấy một nhóm chỉ bộ phận sinh dục nữ qua các từ có nghĩa là ghe, nốc liên lạc với nước mang tính thái âm, thuần âm. Ngay cả từ đò đôi khi cũng được dùng để chỉ bộ phận sinh dục nữ như thấy qua câu ca dao:

    Khi xưa anh ở cùng đò,

    Bây giờ đò rách anh mò thuyền nguyên.

    Từ đò gần âm với đồ. Từ đồ có nghĩa là ông đồ nho và cũng có nghĩa là bộ phận sinh dục như thấy qua câu thơ của một nhà thơ cổ chế riễu hai ông nhà nho:

    Hai đứa tranh nhau một cái đồ!

    Đò biến âm với đỏ. Đỏ cũng có một nghĩa là con gái, bộ phận sinh dục nữ như thấy trong câu hát:

    Thằng cu vỗ chài, Bắt trai bỏ giỏ. Đi xem đánh cá…

    Cái đỏ đối với thằng cu, “đỏ” đối với “cu”.

    Đò cũng biến âm với đó, dụng cụ bắt cá có hình túi cũng chỉ bộ phận sinh dục nữ như thấy qua câu tục ngữ:

    Đó rách ngáng chỗ.

    Ý nói các bà vợ có ” đó đã rách ” nên nằm ngáng chỗ khiến các ông chồng không thể mò được “thuyền nguyên”. Cái hay nữa là “đó” cũng có nghĩa là “ấy”. Cái đó là cái ấy.

    Điều rất thú vị là không những các từ cổ Việt chỉ bộ phận sinh dục nữ còn có nghĩa là ghe, nốc mà trong ngôn ngữ của người Ainu (Hà Di), thổ dân sống ở Nhật Bản có từ chỉ bộ phận sinh dục nữ cũng có nghĩa là ghe, nốc. Ainu ngữ chip chỉ ghe thuyền. Ta thấy rất rõ chip liên hệ với Anh ngữ ship (ghe thuyền, theo c=s). Ngoài ra Ainu ngữ chip cũng dùng như một tiếng lóng chỉ âm đạo:chip, a slang word for the vagina (Rev. John Batchelor, Aini-English-Japanese Dictionary, Tokyo, 1905). Người cổ Việt đã gặp người Ainu “trong phòng the” cách đây hàng mấy ngàn năm. Nên biết là cái nốc, cái độc mộc có thể đi khắp bốn biển sang tới tận Madagascar (ngày nay thuyền độc mộc còn dùng nhiều ở đảo này, ngôn ngữ Magdagascar liên hệ với tiếng Mã-Nam Dương và Nam Á) thì thuyền độc mộc hay cái “nốc” của phái nữ cổ Việt sang tới đất Nhật Bản cũng là chuyện không có gì đáng ngạc nhiên cả.

    Dĩ nhiên, ngoài ra còn có những tiếng lóng chỉ bộ phận sinh dục nữ. Chỉ xin nói tới một từ phổ thông nhất là từ lá đa.

    LÁ ĐA

    Lá đa chỉ bộ phận sinh dục nữ thấy qua câu ca dao:

    Sự đời như cái lá đa,

    Đen như mõm chó, chém cha sự đời.

    Như đã giải thích ở chương Giống Đực Giống Cái trong Tiếng Việt Huyền Diệu, miền Bắc gọi là cây đa trong khi Trung Nam gọi là cây da. Từ da của Trung Nam theo duy âm, nòng có một nghĩa là cái túi cái bao, cái bọc thân người như da người, da trời. Thái ngữ nang là da. Với nghĩa là túi, bọc, nang nên lá đa là lá nường, là lá nàng, lá nòng, là lồng, lồn.

    Về ngôn ngữ học, lá đa theo duy dương, nọc có nghĩa là lửa, mặt trời, đỏ.

    Như thế lá đa theo duy dương là lá trời, lá đỏ (Nguyễn Xuân Quang, Ca Dao Tục Ngữ Tinh Hoa Dân Việt, 2002). Như trên ta đã thấy đỏ cũng chỉ bộ phận sinh dục nữ, phái nữ như “con đỏ ẵm em”. Lá đỏ chỉ bộ phận sinh dục nữ vì thế lá vông cũng dùng chỉ bộ phận sinh dục nữ vì vông biến âm với vang có nghĩa là đỏ. Đỏ biến âm với đẻ, Phạn ngữ ja là đẻ cùng âm với Việt ngữ da, đa. Lá đa, lá vông có thể hiểu là “lá đỏ”, “lá đẻ”. Lá vông chỉ bộ phận sinh dục nữ, phái nữ thấy rõ qua tục mai táng của Việt Nam:

    Cha gậy tre, mẹ gây vông.

    Khi cha chết con trai chống gậy tre. Như đẵ biết tre là cây “que”, loài thảo mộc thẳng như cái que không có cành nhánh lớn. Que biểu tượng cho bộ phận sinh dục nam, phái nam vì thế mà khi cha chết con trai phải chống gậy tre là vậy. Trong khi đó lá vông là lá đỏ chỉ bộ phận sinh dục nữ, phái nữ nên khi mẹ chết con trai phải chống gậy vông.

    Ngoài ra về hình dạng lỗ sinh dục phái nữ cũng giống lá đa. Hình lá đa chỉ lỗ sinh dục phái nữ còn thấy rất rõ trong gốm cổ Moche của Peru (Gốm Tình Dục Peru Cổ).

    Gốm diễn tả bộ giống phái nữ làm theo cơ thể học, người nữ hình Mẹ Đời ngồi ở tư thế sinh con, hai tay giơ lên phía đầu, ở trong Trứng Vũ Trụ (ở giữa), hình nòng O (bên trái) và hình lá đa (bên phải), Bảo Tàng Viện Larco (ảnh của tác giả).

    Lá đa, lá vông, lá mơ đều có hình dạng giống nhau vì thế “hiện thực” hơn nữa, lá mơ lông cũng dùng chỉ bộ phận sinh dục nữ.

    Hơn nữa tổ tiên ta chọn lá đa, lá da và từ lá đa, lá da được dùng phổ thông hơn các thứ lá khác vì cây đa, cây da là cây thờ, cây linh thiêng, Cây Đời (Tree of Life), Cây Vũ Trụ (Cosmic Tree) sinh ra vũ trụ muôn loài. Người đàn bà đầu tiên của loài người hay Mẹ Đời của truyền thuyết Mường Việt cổ là Dạ Dần sinh ra từ một cây si, cùng họ với cây đa (Nguyễn Xuân Quang, Ca Dao Tục Ngữ Tinh Hoa Dân Việt, 2002). Cái lá đa của phụ nữ Việt là một thứ lá “thiêng liêng” vì thế tục thờ “lá đa” nói riêng và thờ nõ nường, thờ dâm thần của người cổ Việt theo mẫu hệ là chuyện dĩ nhiên.

    THÌ LA, THÌ LẨY, THÈ LE, TÈ LE

    Xin nói tới một từ chỉ bộ phận sinh dục nữ rất bí hiểm không một ai biết nghĩa. Ta có bài đồng dao nói về con gái:

    Con gái bẩy nghề, Ngồi lê là một, Dựa cột là hai, Kêu ca là bốn, Trốn việc là năm, Hay nằm là sáu, Láu táu là bẩy.

    Ông đồ nào là tác giả làm bài đồng dao này cho con nít hát quả thật là một ông “đồ thâm” nho, một ông đồ “nho nặng” (nhọ), đồ này rất “đen” và rất “nhọ”. Cũng nên biết là bài đồng dao này rất phổ biến ở miền Bắc vì thế không phải chỉ có Trung Nam có liên hệ với Nam Đảo như Mã- Phi Luật Tân mà miền Bắc cũng có liên hệ.

    NU NA NU NỐNG

    Ta cũng thường nghe trẻ em hát bài đồng dao:

    Cái bống nằm trong, Con ong nằm ngoài. . .

    Như đã giải nghĩa ở chương Dịch Học trong Tiếng Việt Huyền Diệu, na là một tiếng cổ Việt có nghĩa là (ná, nạ là mẹ), nàng, nang, nường như nõn nà = nõn nường (cái nà, cái nường trắng nõn). Cổ Việt nống là cái nọc để chống, để nâng vật gì lên. Na và nống là nường nõ, nòng nọc. Na là nà, là nàng, là nường là nòng là dòng là nước nên đi với câu hát thứ nhì có con cá bống, còn nống là cọc là nọc nên đi với câu thứ ba có con ong là loài có nọc (“ong non ngứa nọc”). Hai câu sau giải thích nghĩa của hai từ cổ ‘na” và nống”. Còn từ “nu” nghĩa là gì? Nu biến âm với neo, néo, đeo, đéo với đu, đụ. Nu na nu nống hiển nhiên là “đu na đu nống” là làm tình. Ông đồ nào làm ra bài đồng dao này cũng là loại đồ thâm.

    NHỮNG TỪ CHỈ BỘ PHẬN SINH DỤC NAM

    Việt ngữ có những từ chỉ bộ phận sinh dục nam như nõ, lõ, ke, que, buồi, cặc, chông, chim, cò, cu v. v…

    Nhìn chung những từ chỉ bộ phận sinh dục nam có nghĩa là “vật nhọn” như nọc, cọc, que, roi, dùi…

    Tiếng cổ Việt nõ chỉ bộ phận sinh dục nam như nõ nường (nọc nòng). Nõ là cây cọc, nọc như đóng cọc mít cho mau chín gọi là đóng nõ mít. Nõ nam hóa thành lõ. Trong từ Điển Việt Bồ La của Alexandre de Rhodes có từ “lõ”: ‘làm dương vật cương lên như khi con vật giao cấu. Blỏ cùng một nghĩa’ và có từ “lô”, “con lô”: ‘cơ quan sinh dục của đàn ông’. Hiển nhiên lõ, lô là biến âm của nõ. Lõ trong tiếng Việt hiện kim chỉ vật gì đâm ra như cọc nhọn ví dụ mũi lõ, cặc lõ hay lõ cặc. Có phương ngữ nói là cặc lỏ (dấu hỏi). Theo l=n, lỏ = nỏ, vật bắn mũi tên (một thứ nọc, cọc nhọn). Thời cổ con người dùng cây nõ, cây cọc nhọn đâm thú vật mải về sau mới phát minh ra cây nỏ, cây ná bắn mũi tên. Ta thấy cây nõ đẻ ra cân nỏ, cây ná.

    Ở đây ta thấy lõ (dấu ngã) và lỏ (dấu hỏi) theo hai cách nói và viết với hỏi ngã khác nhau của hai phương ngữ khác nhau đều đúng cả, chỉ có từ này cổ hơn từ khác mà thôi. Vì thế trong Việt ngữ vùng này nói theo âm dấu hỏi vùng kia nói theo âm dấu ngã chưa hẳn là ai đúng ai sai. Chúng ta phải chờ cho tới khi có một hàn lâm viện Việt Nam quyết định chọn viết theo dấu nào để dùng trong pháp ngữ Việt thì khi đó ta đem dùng trong các viết theo học viện (academic). Giả dụ các ông học viện sĩ (hàn lâm viện sĩ, viện sĩ) hỏi ý kiến tôi chọn cách viết theo dấu ngã hay theo dấu hỏi, thì tôi chọn viết theo lõ (dấu ngã) dựa vào các lý lẽ sau đây:

    ./ gốc nõ (cây cọc) cổ hơn nỏ (vật bắn cọc nhọn) như đã nói ở trên cây nõ đẻ ra cây nỏ.

    ./ theo cách giúp trí nhớ về hỏi ngã mà chúng ta thường nghe nói tới là “(Chị) Huyền ngã nặng, hỏi sắc (thuốc) không?” thì dấu ngã (lõ) đi với dấu nặng (cặc).

    ./ta thường viết mũi lõ rồi thì viết cặc lõ cho nó thuận chiều với nhau.

    NỌC

    Heo nọc là heo đực.

    CỌC

    Cọc chỉ bộ phận sinh dục nam như thấy qua thơ Hồ Xuân Hương:

    Quân tử có thương thì đóng cọc,

    Xin đừng mân mó nhựa ra tay.

    (vịnh Quả Mít).

    Hay

    Cọc nhổ đi rồi, lỗ bỏ không.

    (vịnh Cái Đu).

    Anh ngữ cock gà sống cũng có nghĩa là bộ phận sinh dục nam, có coc – chính là cọc.

    CHÔNG

    Chông là cọc nhọn cũng chỉ bộ phận sinh dục nam:

    . . . . . .

    Thịt chó tiểu đánh tì tì,

    Bao nhiêu lỗ tội tiểu thỉ cắm chông. Nam mô xứ Bắc xứ Đông, Con gái chưa chồng thì lấy tiểu tôi.

    (ca dao).

    Chông cùng vần với chống là que, nọc để đỡ vật gì, với trống là đực với chồng là người có chông, có chống là người trống. Trong khi đó vợ biến âm với vỏ là cái bao, cái bọc, cái túi (xem Dịch Lý).

    KE, QUE

    Như đã nói trong từ Điển Việt Bồ La của Alexandre de Rhodes có từ ke chỉ bộ phận sinh dục nữ và nam. Theo duy dương, ke biến âm với kẻ (kèo nhỏ, thước kẻ), với que chỉ bộ phận sinh dục nam.

    CẶC

    Trung Nam gọi bộ phận sinh dục nam là cặc. Cặc là biến âm của cược, cọc như tiền đặt cọc là tiền đặt cược (Lê Ngọc Trụ, Việt Ngữ Chính Tả Tự Vị). Từ cặc liên hệ với những từ chỉ bộ phận sinh dục nam của Tây Ban Nha carajo, Latin dân dã caracium, Hy Lạp karas (pointed stake, cọc nhọn, REW. 1862) có car– là cặc; với Breton kalc’h, Cornish cal, Welsh col (sting, ngòi, nọc), Ái Nhĩ Lan colg (sword, gươm, kiếm, Pederson 1.105), giáo hội Slavic kocanu (c và u có dấu ă), Albanian kotsh (rod, stalk, que, roi, cọng cây, Berneker 536); Phạn ngữ kaprt(h) – (r có chấm ở dưới) (Walde -P. 1.348, 2.49). . .

    BUỒI

    Miền Bắc dùng từ buồi chỉ bộ phận sinh dục nam không dùng từ cặc. Buồi biến âm với bổ, búa (búa đây là búa có mỏ nhọn tức búa chim) cũng là vật nhọn. Buồi liên hệ với Anh ngữ bur (mũi khoan), ebur (ngà voi), spur (mấu nhọn như cựa gà, mấu nhọn ở gót giầy để thúc ngựa). Buồi biến âm thành “bòi “: trong từ Điển Việt Bồ La của Alexandre de Rhodes có từ bòi: ‘cơ quan sinh dục của đàn ông’. Buồi ngày naycũng nói trại đi thành “bòi” như “Đứa nào cười tớ nó ăn bòi”. Buồi, bòi liên hệ với Anh ngữ boy (con trai). Thằng ” boy” có bòi, có buồi. Theo biến âm b=v, bòi = vòi, vọi. Khái Hưng trong truyện Trống Mái có một nhân vật rất nổi tiếng, một biểu tượng về tình dục (sex symbol) mang đầy hùng tính, nam tính tên là Vọi. Có lẽ Khái Hưng đã chọn tên này vì nó gần cận với Vòi, Bòi. Theo biến âm b=m, buồi = muồi, muỗi. Con muỗi là con mũi có vòi nhọn như kim nhọn hút máu; buồi = mùi. Trong mười hai con giáp Mùi là con dê là con thú có sừng biểu tượng cho dương, nam tương đương với con hươu. Hán Việt dương là dê. Dương có một nghĩa là đực. Đực biến âm với đục (chisel) là vật nhọn.

    Nhìn chung buồi là bổ, búa, vật nhọn liên hệ với gốc tái tạo Ấn-Âu ngữ * pes-, * pesos– (Walde-P. 2.68, Ernout-M 7520. Anh ngữ penis có gốc pen- có một nghĩa là cây bút, viết. Bút là bót, vót, viết là vót, vọt, que vót nhọn, nguyên thủy que vót nhọn dùng làm viết vạch lên đất sét, đá mềm. Pháp ngữ verge, Latin virga phát xuất từ gốc rod (roi), stalk (que, cọng cây) ta thấy rõ gốc ver-, vir– liên hệ với Việt ngữ vọt. Hòa Lan ngữ roed (penis) liên hệ với Việt ngữ roi

    CHIM, CÒ, CU.

    Dưới một góc cạnh, chim cò, cu có mỏ nhọn biểu tượng cho dương, bộ phận sinh dục nam. Theo biến âm ch= k như chặt = cắt, chim = kim (vật nhọn). Ta có từ ghép đồng nghĩa chim chóc. Chóc là chim. Tày-Thái ngữ chốc là chim. Với h câm chóc = cóc = cọc. Thái Lan ngữ nok là chim. Nok là nọc. Cò biến âm với cồ là đực. Đực biến âm với đục (chisel), vật nhọn. Đực là nọc như heo đực là heo nọc. Tục ngữ có câu:

    Cơm no, cò đói.

    Câu này cùng nghĩa với câu:

    No cơm, ấm cật,

    Rậm rật tối ngày.

    Cu biến âm với cò, cồ. Chim cu biểu tượng cho bộ phận sinh dục nam:

    Mù u, ba lá mù u,

    Vợ chồng cãi lộn, con cu giải hòa.

    (ca dao).

    Con trai nhỏ thường gọi là thằng cu. Như thế chim, cò, cu có gốc từ vật nhọn, kim, nọc, cọc nên biểu tượng cho dương, bộ phận sinh dục nam.

    Tóm lại, qua những từ chỉ bộ phận nam nữ ta thấy có những điểm quan trọng cầm lưu tâm như sau:

    -Trong những từ chỉ bộ phận sinh dục nữ như nường, lồn, ghe, nốc, khe, kẽ v. v. từ lồn hiện kim có gốc từ cổ ngữ nường, nòng là cái bao cái túi, cái bọc liên hệ tới Nòng (ngược với Nọc), Khôn (ngược với Càn) dùng trong vũ trụ quan, vũ trụ giáo, thờ mặt trời, Dịch học. Lồn, lồng là dạng nam hóa, hiện kim của nòng, nường (l là dạng nam hóa, hiện kim của n). Từ lồn dùng phổ thông cả ba miền Bắc Trung Nam. Còn những từ khác gọi theo “bề ngoài” như ke, ghe, nốc v. v… ít phổ thông. Ghe, nốc dùng nhiều ở Trung Nam thôi.

    -Trong tất cả các từ chỉ bộ phận sinh dục nam như ke (que), buồi, cặc, chim cò đều có nghĩa là vật nhọn, nọc, cọc. Miền Bắc dùng buồi trong khi Trung nam dùng cặc. Điểm này một lần nữa ngôn ngữ cho thấy hai xã hội Bắc Nam mang màu sắc Nam Bắc phân ranh (giới) có thể một phần là do hậu quả của một thời Nam Bắc phân tranh. Từ buồi của miền Bắc có gốc là bổ, búa. Từ bổ biến âm với bố (ngược với mẹ). Điểm này ta thấy gần cận với Hán ngữ phụ (bố) biến âm với phủ (rìu, búa). Bố có bổ, có buồi; phụ có phủ. Buồi của miền Bắc gần cận văn hóa Trung Hoa. Bố Việt và phụ Trung Hoa đều có búa cả. Trong khi từ cặc của Trung Nam như đã thấy liên hệ với Phạn ngữ kaprt(h)- (r có chấm ở dưới), bộ phận sinh dục nam (nên nhớ là trong Chàm ngữ, Mã Lai ngữ có rất nhiều gốc Phạn) và gần cận với Mã Lai ngữ (bang Riau Johor) chok chỉ bộ phận sinh dục nam. Chok chính là cọc là cặc. Mã-Lai cận đại theo Hồi giáo vay mượn tiếng Ả Rập hak, zaka r (cặc). Theo h = c (hủi = cùi) hak = cak, cặc và zakar có -kar là cặc. Từ cặc của Trung Nam gần cận với văn hóa Mã Lai Đa Đảo.

    -Về bộ phận sinh dục nam Bắc Trung Nam có hai từ riêng biệt buồi và cặc, trong khi từ lồn ngày nay được dùng phổ thông khắp ba miền. Điều này cho thấy mẹ Việt Nam đời đời như nhất, ảnh hưởng mẫu hệ vẫn còn duy trì kiên cố trong xã hội Việt Nam; vai trò phụ nữ trong xã hội Việt Nam vẫn không thay đổi, nói một cách khác vẫn được duy trì, tôn thờ dù ở xã hộ mẫu quyền hay phụ quyền dù ở bất cứ một thể chế chính trị nào. . . Trong khi nam phái đã chia rẽ, phân biệt Bắc Trung Nam và đi theo các xu hướng, thể chế văn hóa , chính trị khác nhau.

    -Lồn hiện kim có gốc từ cổ ngữ nường, nòng là cái bao cái túi, cái bọc liên hệ tới Nòng. Mặt khác buồi và cặc tuy là hai từ khác nhau nhưng đều có nghĩa gốc là vật nhọn, nọc. Như thế những từ chỉ bộ phận sinh dục nữ, nam phổ thông hiện nay đều mang nghĩa nòng nọc (âm dương). Điểm này cho thấy Dịch lý giữ một vai trò cốt yếu trong tiếng Việt nói riêng và trong văn hóa Việt nói chung. Ta thấy rõ bai chữ cái nòng (O) và nọc (I) trong chữ viết nòng nọc vòng tròn-que có gốc từ bộ phận sinh dục nữ và nam.

    Điều này giải thích cho thấy rất rõ là người cổ Việt thờ nõ nường. Khảo cổ học tìm thấy những đôi tượng đá tạc bộ phận sinh dục nam nữ (nõ nường) ở Sông Mã, tượng bộ phận sinh dục nam ở Văn Điển, trên nắp thạp Đào Thịnh có những cặp nam nữ đang làm tình… Nhiều nơi ở vùng đất tổ Việt như ở xã Khúc Lạc và Dị Hậu tỉnh Phú Thọ gần đây còn giữ tục thờ sinh thực khí. Hàng năm hai xã vào đám ngày mồng 7 và 26 tháng giêng. Đồ lễ ngoài trầu cau rượu thịt còn có 36 âm vật và dương vật (18 cặp) gọi là nõ nường, dân địa phương gọi là “nọ nường”. Làng Đông Kỵ, phủ Từ Sơn, tỉnh Bắc Ninh tổ chức hội xuân rước nõ nường vào ngày mồng 6 tháng giêng. Một bô lão dẫn đầu đám rước một tay cầm dương vật và một tay cầm âm vật bằng gỗ vừa đi vừa hát:

    Cái sự làm sao, cái sự làm vầy,

    Cái sự thế này, cái sự làm sao.

    Vừa hát cụ vừa múa điệu âm dương diễn tả theo động tác làm tình. Cụ lồng hai hai bộ phận nam nữ vào nhau v. v… Một vài xã ở Hải Dương cũng có tục này. Khi đi rước thanh nam hát:

    Cái nạo thế sừ, là cái sự thế nào?

    Thanh nữ hát đáp lại:

    Cái nạy thế sừ, là cái sự thế này. . .

    (Nguyễn Xuân Quang, Ca Dao Tục Ngữ Tinh Hoa Dân Việt, 2002). Sự thờ phượng nõ nường, thờ phượng dâm thần hay sinh thực khí của cổ Việt không phải là thứ “man di mọi rợi”, là thứ ‘dâm phong” “ngoài vòng lễ giáo” như người Trung Hoa gán cho người cổ Việt. Nhiều người Việt ngày nay đã sai lầm cho rằng sự thờ phượng nõ nường là thô tục, là điều đáng xấu hổ. Phải hiểu nõ nường là nọc nòng là nguồn cội, là sinh tạo, là tạo hóa sinh ra vũ trụ muôn loài. Thờ nõ nường là đạo thờ nòi giống, là đạo duy trì giống nòi, là đạo hiếu sinh, trường tồn. Thờ nõ nường là đạo tối cổ của nhân loại. Hình bóng thờ nõ nường để lại trong những nền văn minh “tiến bộ hơn” nghĩa là muộn hơn như thờ lingayoni của Ấn Độ. Vào thời phụ quyền sự thờ phượng “nõ” ngự trị hơn như hình thạch bi obelisk của Ai Cập, Menhirs ở Anh và các trụ thạch ở nhiều nơi khác. . . với ý nghĩa đã xa rời “đạo gốc”, nõ nường âm dương.

    Một điểm rất lý thú là trong truyền thuyết vũ trụ tạo sinh của người Hawaii có hai vị thần tổ sinh tạo ra trần thế (Earth and the things on the Earth) có tên là thần KuLono (Martha Beckwith, Hawaiian Mythology, tr.32) tương ứng với Việt ngữ là thần Cu và thần Lồn. Điều này cũng dễ hiểu vì những tộc Mặt trời nước liên hệ với cổ Việt hay phát xuất từ cổ Việt ở Đa Đảo (Polynesia), Mã-Nam Dương đã dùng thuyền đi tìm đất mới tới tận các đảo xa xôi, trong đó có quần đảo Hawaii.

    Chim biểu của bang Hawaii là con ngỗng ne ne ruột thịt với con vịt trời le le (ne ne là âm cổ của le le ; ne biến âm với na, nã là nước và le biến âm với lã là nước ngọt, ngỗng ne ne và vịt trời le le đều là loài chim nước). Ngỗng ne ne của Hawaii ruột thịt với le le Vụ Tiên của Việt Nam. Con vịt trời le le Vụ Tiên bay tận đến Hawaii biến thành con ngỗng ne ne. Do đó ngôn ngữ cũng như truyền thuyết về vũ trụ tạo sinh của người Hawaii vẫn còn sót lại những dấu tích của cổ Việt.

    Người cổ Việt thờ nõ nường nên Việt Dịch nòng nọc là Dịch nguyên thủy. Trong khi Trung Hoa có thuyết âm dương nhưng không thờ nõ nường chứng tỏ Dịch Trung Hoa không phải là Dịch nguồn cội, là loại Dịch đã tân tiến, đã muộn.

    NHỮNG TỪ CHỈ LÀM TÌNH

    Những từ phổ thông chỉ làm tình miền Bắc có những từ như địt, đéo, lẹo (loài vật), phủ…, Trung Nam có từ đụ.

    ĐỊT

    Miền Bắc dùng từ địt chỉ làm tình, trong khi đó Trung Nam từ địt chỉ đánh hơi (Miền Bắc nói đánh hơi là đánh rắm). Trong những năm còn là sinh viên y khoa tôi thường được nghe kể lại câu chuyện một vị gáo sư Y Khoa người miền Nam, sau khi giải phẫu bụng cho một cô gái người Bắc di cư, lúc đi thăm hậu giải phẫu, vị giáo sư này hỏi người bệnh “Chị đã địt chưa?”. Con bệnh đỏ mặt, xấu hổ . . . Cho tới khi tôi viết những dòng này, không ai hiểu tại sao. Xin giải toả thắc mắc này.

    -Địt là làm tình.

    Theo biến âm đ=d như đa = da (cây), ta có địt = dịt. Từ dịt có một nghĩa là dính vào nhau, dán dính vào, buộc vào nhau như dịt thuốc vào vết thương. Theo d = r (dăng = răng), dịt = rịt, rít. Rít có nghĩa là dính như rít rịt. Theo d = ch như giăng = chăng, dịt = chịt, chít. Chằng chịt là cột cứng bằng nhiều dây rợ qua lại nhiều lần. Chít khăn là cột, quấn khăn. Theo d = n như dăm = năm, ta có dịt = nịt. Nịt là dây, đai, thắt lưng; nai nịt là cột người bằng thắt lưng, bằng dây. Như thế địt chỉ làm tình có nghĩa là dính vào nhau, cột vào nhau. Ta thấy rất rõ miền Bắc có từ đi tơ chỉ loài vật (thường là chó) giao hợp với nhau. Tơ là sợi dây. Đi tơ là cột vào nhau như cột bằng sợi tơ, sợi dây. Địt liên hệ với Phi Luật Tân Tagalog dikit, joined, Paiwan d’ekets (e ngược), to stick, gốc Uraustronesisch Dempwolff’s construction * deket (e ngược), to stick (Davidson). Rõ nhất là địt và Tagalog dik-, joined có nghĩa là nối với nhau, giao nhau cùng nghĩa với giao hợp. Địt liên hệ với Phạn ngữ snit, to love, yêu, có -nit là địt (n=đ như này = đây). Phạn ngữ snit biến âm với Phạn ngữ snih, attached, đính vào, cột vào. Rõ như ban ngày địt biến âm với dịt liên hệ ruột thịt với Phạn ngữ snit, snih. Ngoài ra địt cũng liên hệ với Phạn ngữ nidhuvana, sexual intercourse, làm tình. Rõ như “Con cua tám cẳng hai càng, Một mai hai mắt rõ ràng con cua” là địt liên hệ với phần đầu nid- của Phạn ngữ nidhuvana. Nid- = nịt = địt.

    -Địt là đánh hơi

    Như thế ta thấy rất rõ hai từ địt của miền Bắc và Trung Nam là hai từ đồng âm dị nghĩa. Đúng ra Trung Nam phải nói đánh dít hay rít cho đồng điệu với từ rắm của miền Bắc theo đúng như từ đôi rắm rít thay vì địt mới không gây ra hiểu nhầm.

    ĐÉO, LẸO.

    Miền Bắc cũng thường dùng từ đéo chỉ làm tình như giai thoại “đá bèo” (nói lái lại là ‘đéo bà”) của Trạng Quỳnh và thơ Cao Bá Quát có câu:

    Hai hồi trống giục, đù cha kiếp,

    Một lưỡi gươm đưa, đéo mẹ đời.

    Đéo biến âm với đeo, có nghĩa là bám cứng vào nhau, dính chặt vào nhau như ” đeo như đỉa đói“. Đéo biến âm với “đèo” là chở nhau, ôm nhau, cõng nhau như đèo bòng tức đèo bồng (bồng là bế, bồng bế”). Đéo cũng biến âm với néo, hai khúc cây nối bằng một khúc dây dùng “neo” bó lúa để đập lúa. Néo hàm nghĩa cột cứng vào nhau (cùng nghĩa với nai, nịt, địt). Néo liên hệ với Anh ngữ nail, vật nhọn dùng đóng chặt hai vật vào nhau. Nguyên thủy neo, nailnêu, cọc nhọn. Như thế từ đéo cũng có nghĩa giống như từ địt làm tình là dính vào nhau, cột vào nhau. Từ đéo biến âm với đeo, đèo, néo nghiêng nhiều về hình ảnh bám chặt vào nhau, ôm nhau, cõng nhau thường thấy nhiều ở loài vật khi giao cấu với nhau như hai con sam khi giao hợp ôm cứng nhau nên tục ngữ có câu “đeo như sam“, cóc ếch khi giao cấu ôm nhau, cõng nhau, đèo nhau… Theo biến âm đ = l như đãng tai = lãng tai, ta có đéo = lẹo. Lẹo cũng có nghĩa là làm tình như con đó với thằng đó lẹo tẹo với nhau. Hai con chó giao cấu với nhau thường nói là “mắc lẹo “.

    ĐỤ

    Trung Nam nói làm tình là đụ. Ta thấy có thể:

    -Đụ là biến âm với đu có một nghĩa là bám cứng như đeo, với đâu (nối lại như đâu lại với nhau) cũng hàm nghĩa như từ địt của miền Bắc. Theo t = n như túm = núm (nắm, bắt) ta có địt = địn. Địn là từ nói trại đi của địt. Ta có từ đụn địn là từ nói trại đi của hai từ đụ địt. Địa khai ngôn ngữ đụn địnđụ địt còn đào tìm thấy qua bài đồng dao sau đây:

    Mười rằm trăng náu,

    Mười sáu trăng treo, Mười bẩy sẩy chiếu, Mười tám rám trấu, Hai mươi giấc tốt

    . . . . . .

    “Mười bẩy sẩy chiếu” là đêm mười bẩy sải chiếu, trải chiếu. “Mười tám rám trấu” là đêm mười tám đốt trấu làm lò sưởi đã cháy rám, đã cháy nám, đã bén cháy. Tất cả đã sửa soạn sẵn sàng xong, “Mười chín đụn địn” là đêm mười chín đụn địn, tức là làm tình đụ-địt. Các tác giả hiện nay thường giải thích “né tránh” cho khỏi thô tục cho đụn địn có nghĩa là “đi ngủ”. Từ ngủ cũng có nghĩa là làm tình như ” con đó ngủ với nhiều thằng“. “Hai mươi giấc tốt” là đêm hai mươi ngủ ngon. Rõ ràng đêm mười chín đâu có ngủ, suốt đêm thức lục đục lo “đụn địn” nên đêm hôm sau mới lăn ra ngủ, mới có “giấc tốt”. Làm tình là liều thuốc ngủ thiên nhiên tốt nhất.

    -Đụ là dạng giảm thiểu của đục. Từ đục bị đục bỏ chữ “c” cuối còn lại “đụ”. Đục chỉ động tác làm tình. Theo biến âm đ = th (đủng đỉnh = thủng thỉnh), ta có đục = thục, thúc, thọc, thụt, thọt liên hệ với Anh ngữ thrust, chỉ động tác làm tình.

    -Đụ là biến âm với tụ, tủ (theo đ = t). Tụ có nghĩa là qui vào nhau như tụ tập, tụ họp. Đụ, tụ là kết vào nhau, dính vào nhau, đến với nhau. Những nghĩa này đều hàm ý làm tình thấy rất rõ qua từ Latin coitus, coire, Pháp ngữ coit có nghĩa đen là come together (có gốc “co-“, cùng, chung). Coitus, coit gần âm với Việt ngữ chơi (chơi là đến với nhau, cùng vui với nhau), chọi

    Còn tủ là phủ là che đậy. Phủ cũng chỉ nghĩa giao cấu, giao hợp như trong truyền thuyết có chuyện thuồng luồng “phủ” người. Làng Ngãi ở Bắc Việt có tục thờ bà Phạm Ngọc Dong. Bà đã được thuồng luồng phủ và sinh ra một bọc trứng nở ra Đại Hải Long Vương. Ông này sau làm tướng giúp vua Hùng đánh thắng quân Thục bằng các quân lính hoàn toàn là loài thủy tộc. Hàng năm vào ngày mồng 3 tháng giêng, dân làng mở hội, cúng tế, bao giờ cũng có món gỏi cá để cúng ông thần sông Hà Bá và bà Chúa Đầm; cúng ở đình và ở các bến nước bằng gỏi cá. Vì thế tại vùng này có câu ca dao “Trống Mơ, cờ Sỏi, gỏi Nghìa” để ca tụng món gỏi cá nổi tiếng của làng Nghìa, làng Nghĩa tức làng Ngãi (Lê Thị Nhâm Tuyết). Mổ xẻ ta thấy quân Thục thuộc sắc dân Tầy-Thái thuộc họ ngoại Mặt Trời Êm Dịu An Dương Vương dòng Nước, âm, họ ngoại Âu Cơ (An Dương Vương dựng nước Âu Lạc kết hợp giữa Âu Việt của Âu Cơ và Lạc Việt của Lạc Long Quân). Vì thế phải có một vị tướng con của Thuồng Luồng có cốt cá sấu (cá sấu mới đẻ ra trứng) thuộc dòng nước là Đại Hải Long Vương (rõ ràng rồng Long có cốt cá sấu thuồng luồng) và phải dùng quân là các loài thủy tộc mới đánh thắng được quân Thục thuộc dòng nước. Ta cũng thấy tên Dong có nghĩa là bao bọc như thấy qua từ ghép đồng nghĩa bao dong. Lá dong là thứ lá dùng để bao, để bọc, để gói như bánh chưng. Dong là bao bọc là Nong là Nòng. Tên bà là Bao, Bọc nên bà đẻ ra một bọc trứng và bà là di duệ của Âu Cơ đẻ ra một bọc trứng nở ra trăm Lang Hùng). Bà Phạm Ngọc Dong thuộc dòng nòng, dòng nước nên được thuồng luồng phủ là vậy. Ta cũng thấy công chúa Ngọc Dung (Dung biến âm của Dong như bao dung = bao dong) con vua Hùng vương có dòng máu “mẹ”, nước nên lấy một gã thuyền chài tên là Chử Đồng Tử (Cậu Con Trai sống bên Bến Sông) ở làng Chử Xá (Làng Ven sông). Cuối cùng tại sao chọn ngày 3 tháng giêng làm ngày hội? Xin thưa số 3 là số Đoài tức ao đầm và số 1 là số Chấn (Nguyễn Xuân Quang, Ca Dao Tục Ngữ Tinh Hoa Dân Việt, 2002) tức nước dương có một khuôn mặt là biển (Vua Mặt Trời Nước Lạc Long Quân có mạng Chấn nên có một khuôn mặt là Long Vương Thần biển hóa thành con Rùa Vàng Kim Qui giúp An Dương Vương xây thành Cổ Loa, xây thành xong con Rùa Vàng quay về Biển. An Dương Vương thuộc dòng nước Âu-Lạc, cuối đời cầm sừng tê giác bẩy khấc rẽ nước đi xuống biển là vậy). Ngày 3 tháng giêng đều là ngày của dòng nước, ao hồ sông biển.

    Ở đây ta có thể dùng tiếng Việt tìm nguyên ngữ của Anh ngữ fuck. Từ “fuck” có gốc fu- ruột thịt với Việt ngữ phủfu(ck) = phủ = tủ = đụ.

    Cuối cùng, như đã nói ở trên, là từ địt của miền Bắc liên hệ với phần đầu nid– của Phạn ngữ nidhuvana (sexual intercourse). Nid- = nịt = địt. Ta cũng thấy từ đụ của Trung Nam cùng âm -dhu- phần thứ hai của Phạn ngữ nidhuvana. Phải chăng miền Trung Nam lấy phần âm giữa còn miền Bắc lấy phần âm đầu? Cả hai cùng một gốc Phạn?

    Những từ làm tình của Việt cũng mang ý nghĩa kết hợp, giao hòa, giao hợp nghĩa là mang ý nghĩa của Dịch lý. Qua hai từ địt của miền Bắc và đụ của miền Nam ta cũng thấy có sự phân biệt, chia rẽ như hai từ buồi và cặc.

    Cước Chú

    (1). Tôi gọi clitoris là hạt tình vì clitoris về cơ thể học tương đương với glans (qui đầu) của dương vật. Tiếng phổ thông glans chỉ một thứ hạt dẻ rừng, vì cơ thể học tương đương với nhau nên đã gọi glans là hạt thì clitoris cũng phải dùng từ hạt cho cân xứng.

    Ta cũng thấy dân dã Việt Namgọi clitoris là “hạt chay” như thấy qua câu ca dao:

    Chị em rủ nhau tắm đầm, Của em son đỏ, chị thâm thế này? Chị thâm là tại anh mày, Xưa kia chị cũng hạt chay đỏ lòm.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Nuôi Gà Lôi Thu Trăm Triệu Mỗi Năm
  • Năm Dậu Nói Về Những Loài Gà Hoang Dã Đặc Biệt Quý Hiếm
  • Trung Tâm Giống Gà Sao, Gà Lôi Hà Tĩnh
  • Gà Lôi Nuôi Như Thế Nào Giá Bán Gà Giống Là Bao Nhiêu
  • Nuôi Gà Lôi Thả Vườn
  • Meron Là Gì? Wala Là Gì? Các Thuật Ngữ Phổ Biến Trong Đá Gà

    --- Bài mới hơn ---

  • Hướng Dẫn Chơi Đá Gà Online Cho Anh Em Mới Chơi Ae988
  • Top#1 Đá Gà Thomo 26/04/2021
  • Xuân Lộc: Bắt Quả Tang 16 Đối Tượng Đánh Bạc
  • Công An Tỉnh Đồng Nai: Liên Tiếp Đánh Sập Các Sòng Bạc Lớn
  • Đột Kích Ổ Nhóm Cá Độ Đá Gà Online Tại Huyện Hóc Môn, Tp Hồ Chí Minh
  • Các thuật ngữ trong cá cược

    Trong cá cược đá gà thường có những thuật ngữ để người chơi đặt cược, chọn đội gà hoặc tính toán phần chiến thắng được dễ dàng hơn.

    Meron là gì?

    Meron là từ dùng để chỉ đặt kèo cho gà của đội chủ nhà, gà tại trường gà, sới gà. Từ Meron này thường được thấy ở các nhà cái trực tuyến tại Campuchia, Philippin, Thái Lan.

    Người chơi đánh giá cao chiến kê của đội chủ nhà thì đặt cược vào Meron, thường sẽ có màu đặc trưng là màu đỏ.

    Wala là gì?

    Wala là tên gọi của chiến kê đội khách, trong đá gà nếu anh em chọn đặt cược cho chiến kê đội khách thì cược vào phần Wala, có màu đặc trưng là màu xanh.

    Khi đặt cược chúng ta cũng cần tìm hiểu thêm về tỉ lệ ăn tiền khi thắng cược là bao nhiêu và từ đó tính được số tiền thắng cược mình nhận được.

    BDD là gì?

    Ngoài 2 lựa chọn trên, khi cá cược đá gà người chơi còn có thể đặt cược hoà, khi đánh giá cả 2 chú chiến kê sẽ ngang tài ngang sức với nhau, không phân biệt được thắng thua.

    Đặt cược BDD là lựa chọn hòa trong cá cược đá gà.

    Chấp kèo trong cá cược

    Trong tất cả các thể loại cá cược cũng sẽ có các hình thức chấp. Thi đấu giữa 2 chú chiến kê không đồng hạng cân với nhau sẽ có chấp, tỉ lệ chấp không được quy định rõ ràng chủ yếu là do sự thỏa thuận của các chủ gà với nhau. Các hình thức chấp thường gặp trong đá gà:

    • Chấp đồng: Hai chú gà cùng hạng với nhau hoặc chênh lệch không đáng kể, không có có chú chiến kê nào lợi thế hơn hay yếu thế hơn sẽ được gọi là chấp đồng.
    • Chấp bạc: Chiến kê có sự chênh lệch về cân nặng đáng kể, sẽ chấp bậc trong thi đấu, tùy theo cân nặng mà có sự chấp bậc bao nhiêu hoặc tùy thỏa thuận của chủ gà.
    • Chấp cựa: Chấp cựa là hình thức sẽ có 1 chú chiến kê được sử dụng cựa thêm 1 hoặc 2 cựa, chú còn lại thì không hoặc chỉ được sử dụng 1 cựa.
    • Chấp mỏ: Sự chênh lệch về cân nặng hoặc thể lực, chú chiến kê được đánh giá mạnh hơn sẽ chấp chú còn lại bằng cách không sử dụng mỏ. Chủ kê sẽ dùng các kỹ thuật để quấn mỏ chú chiến kê của mình lại.

    Các thuật ngữ trong đá gà

    Một số thuật ngữ khác trong đá gà, có thể xuất hiện trong các nơi tổ chức trường gà không chuyên:

    • Sới gà – trường gà: là nơi tổ chức đá gà và cũng là nơi, nuôi, chăm sóc, huấn luyện gà. Tuỳ theo vùng miền mà sẽ gọi là sới hoặc trường. Thông thường ở miền bắc sẽ gọi là sới gà, miền nam gọi là trường gà.
    • Nhang: Là từ để chỉ hiệp đá, hồi đá. Vì ngày xưa, chưa có công cụ đo thời gian, khi thi đấu gà, trọng tài sẽ đốt 1 nén nhang để, hết 1 cây nhanh sẽ tạm ngưng đá. Do đó quen miệng đến giờ một số nơi vẫn gọi là nhang.
    • Cáp độ: Là những trận đá gà có 2 chiến kê ngang tài ngang sức về cả trọng lượng và thể lực.
    • Chạng gà: Hay còn được gọi là hạng gà, chỉ đến những mức cân nặng mà gà sẽ được cáp độ đá với nhau. Có sự khác nhau về chạng gà sẽ thỏa thuận chấp độ.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Liên Tiếp Triệt Phá 2 Tụ Điểm Đá Gà Ở Đồng Nai
  • Trường Gà Trên Đại Lộ Võ Văn Kiệt: Bố Trí “đàn Em” Theo Dõi Cả Công An
  • Đá Gà Trực Tuyến ,chơi Cá Cược Casino Đá Gà Online Tại Ucw88
  • Đá Gà Uống Rượu: Murphy: ‘man Utd Phải Mua Kane Kể Cả Phá Kỷ Lục Thế Giới’
  • Top Nhà Cái Đá Gà Uy Tín Nhất Hiện Nay
  • Những Câu Ca Dao Tục Ngữ Về Luật Báo Ứng Nhân Quả

    --- Bài mới hơn ---

  • Xám Chân Xanh Hoa Lý .
  • Nghề Buôn Đá Cảnh Lên Ngôi
  • Đồ Chơi Trẻ Em Tại Hải Dương
  • Cần Bán Gà Tơ Hơn 7 Tháng Tại Hải Phòng
  • Đồ Chơi Trẻ Em Tại Hải Phòng
  • Ca dao tục ngữ về luật báo ứng nhân quả khiến nhiều người suy ngẫm

    Tục ngữ về luật báo ứng nhân quả

    1. Ở hiền gặp lành.Ở ác gặp dữ.2. Ác giả ác báo, hại nhân nhân hại.3. Sinh sự, sự sinh.4. Có tật giật mình.5. Ai làm người nấy chịu.

    6. Ăn lắm hay no, lo lắm hay phiền.7. Phụ vợ, không gặp vợ.

    8. Làm việc phi pháp, sự ác đến ngay.9. Sống tham, chết thối.10 Một đời làm lại, bại hoại ba đời.11. Con bò cạp có nọc ở đuôi.12. Mưu thâm họa diệc thâm.13. Ao sâu tốt cá, độc dạ khốn thân.

    14. Cây khô không lộc, người độc không con.

    15. Ở tinh gặp ma, ở quỷ gặp quái, gian tà gặp nhau.16. Oan hồn, hồn hiện.17. Sát nhân, giả tử.18. Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc.19. Đời trước đắp nấm, đời sau ấm mồ.20. Thí một chén nước, phước chất bằng non.21. Có phúc có phận.

    22. Yêu nên tốt, ghét nên xấu.23. Giấy rách phải giữ lề.

    24. Ác giả ác báo, thiện giả thiện lai.

    25. Ai ăn mặn nấy khát nước.

    26. Ai ăn trầu thì nấy đỏ môi.

    27. Cấy ác thì gặt ác.

    28. Gieo gió, gặt bão.

    29. Làm phúc được phúc, làm ơn được ơn.

    30. Ở hậu gặp hậu, ở bạc gặp bạc.

    31. Ăn một miếng, tiếng để đời.

    32. Cái miệng hại cái thân.

    33. Có ơn phải sợ, có nợ phải trả.

    34. Có thờ có thiêng, có kiêng có lành.

    35. Dĩ đức báo oán.

    Ca dao về luật báo ứng nhân quả

    2.Thức khuya mới biết đêm dài,

    Ở lâu mới hiểu là người có nhân.

    3. Ai ơi bưng bát cơm đầy

    Biết công kẻ cấy, người cày mấy nao.

    5. Ở hiền thì lại gặp lành

    Những người nhân đức trời dành phúc cho.

    Ở hiền thì lại gặp lành

    Nhược bằng ở dữ, tan tành cái con.

    Ở hiền thì lại gặp lành

    Ở ác gặp dữ tan tành như tro.

    Ở hiền thì lại gặp lành,

    Hễ ai ở ác tội dành vào thân.

    6. Cuộc đời như cảnh phù du,

    Sớm còn tối mất, công phu nhọc nhằn.

    8. Ở đời thà chịu thiệt mình

    Chớ đừng tàn hiếp vì ta hại người.

    9. Ở ăn chẳng lành, đọc kinh phải tội.

    Dẫu bà lắm gạo nhiều tiền

    Bà chẳng ở hiền cúng cũng như không.

    10. Ai ơi, hãy ở cho lành

    Kiếp này chẳng gặp để dành kiếp sau.

    11. Lắm nhân duyên, nhiều điều phiền não.

    Lắm vợ nhiều oan gia.

    12. Trêu ong, ong đốt

    Trêu Bụt, Bụt đâm.

    13. Đạo trời báo phục chẳng lâu

    Hễ là thiện ác đáo đầu chẳng sai.

    14. Đời xưa quả báo còn chầy

    Đời nay quả báo thấy ngay nhãn tiền.

    15. Ở hiền thì lại gặp lành

    Những người nhân đức trời dành phúc cho.

    16. Ở xởi lởi Trời cởi ra cho,

    Ở so đo Trời co ro lại.

    19. Vào cửa đây không tham sân si mạn

    Lên đất này có hùng lực từ bi.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cách Vỗ Béo Dê. Kỹ Thuật Nuôi Dê Vỗ Béo. Thức Ăn Vỗ Béo Dê Thịt Nhanh
  • Top 10 Cây Bonsai Đắt Nhất Việt Nam
  • Những Chú Gà Chọi Đẹp Nhất Việt Nam
  • Nịnh Chồng Với Món Thịt Mèo Nấu Rựa Mận Thơm Ngon Đậm Đà
  • Cách Chăm Sóc Gà Đá Lông 2, Yêu Cầu Cơ Bản Trong Việc Chăm Sóc Gà Đá Lông 2
  • Meron Là Gì? Wala Là Gì? Thuật Ngữ Trong Cá Cược Đá Gà Tại Sv388

    --- Bài mới hơn ---

  • Công An Triệt Phá Tụ Điểm Đá Gà Ăn Tiền Tại Đồng Nai
  • Cá Cược Đá Gà Trực Tuyến Đang Trở Thành Trào Lưu Tại Vùng Ven Sài Gòn
  • Gà Điều Xanh Mạng Gì? Gà Điều Đá Ngày Nào Thì Tốt?
  • Bí Kíp Xem Ngày Đá Gà Hôm Nay Như Thế Nào?
  • Huấn Luyện Chiến Kê Đúng Chuẩn Hiện Đại Và Truyền Thống Kết Hợp
  • Thuật ngữ cá cược tại SV388

    Đá gà tại SV388 là hình thức cá cược ăn tiền thật, với rất nhiều thể loại đá gà hấp dẫn nên người chơi có thể thỏa thích xem mà không sợ bị nhàm chán. Để đặt cược được chính xác nhất chúng ta cần phải nắm rõ các ký hiệu, thuật ngữ đặt cược trên trang web của nhà cái.

    Wala đại diện cho đội khách, chú chiến kê của đội khách sẽ tham gia thi đấu. Nếu anh em chọn vào kèo Wala nghĩa là anh em đặt cược chiến kê của đội khách sẽ chiến thắng trong trận đấu này.

    Kết quả của trận đấu là chiến kê của đội khách thắng thì anh em sẽ thắng được tiền. Tiền thưởng sẽ được tính từ số tiền đặt cược và tỷ lệ ăn tiền được quy định khi đặt cược.

    Hướng dẫn chơi cá cược tại SV388:

    Meron là từ chỉ đội chủ nhà, chiến kê của đội chủ nhà, tại cá trường gà, sới gà. Khi tham gia cá cược đá gà tại SV388 thì Meron chỉ đội gà của trường gà SV388.

    Khi xem đá gà các anh em cần chú ý là đội gà Meron sẽ được cột dây màu đỏ ở chân và có ký hiệu là M.

    Anh em xem đá gà nếu cảm thấy gà của đội chủ nhà có thế mạnh hơn về thể lực, lối đá thì đặt cược cho Meron. Trận đấu kết thúc nếu gà của trường gà chiến thắng thì những ai đặt Meron sẽ được nhận tiền thưởng.

    BDD trong cá độ đá gà nghĩa là đặt cược hoà cho trận đá gà này, đánh giá chiến kê của trường gà và đội khách ngang tài ngang sức nhau, cả 2 chiến kê đều ngục, bỏ chạy hoặc sau nhiều hồi đá nhưng vẫn không phân định được thắng thua.

    Nhưng trên thực tế các trận BDD thắng rất hiếm vì tính hăng chiến của các chú chiến kê đã được huấn luyện từ nhỏ và các sư kê muốn khẳng định gà chiến của mình nên sẽ chọn chiến đấu đến khi nào phân định được thắng thua.

    Các thuật ngữ trong đá gà

    Một số vùng gọi là sới gà, đây là từ chỉ trường gà, nơi tổ chức các trận đá gà, các trường gà lớn ở nước ngoài sới gà có luôn cả khu để chăm sóc, huấn luyện gà. Tại Việt Nam có rất ít các sới gà chuyên nghiệp, đa số là các tụ điểm đá gà tự phát.

    Còn được gọi là hiệp, hồi đá. Mỗi hiệp thi đấu sẽ được gọi là 1 nhang. Cách gọi này là do ngày xưa chưa có dụng cụ tính thời gian điện tử, nên dùng cách đốt 1 khoang nhanh và trên khoanh nhang có treo đồng xu, khi nhang tàn hết thì đồng xu sẽ rớt xuống và tạo nên tiếng kêu báo hiệu trận đấu kết thúc. Hết nhang này sẽ là thời gian vào nước cho gà, tiếp tục khi đấu thì khoang nhang khác sẽ được đốt tiếp.

    Chọn các chiến kê thi đấu với nhau có cân nặng, vóc dáng, cựa, … bằng nhau để thi đấu gọi là cáp độ gà chọi.

    Hay còn gọi là hạng gà, chỉ mức cân nặng của gà để chọn chạng gà thi đấu cho phù hợp. Có 4 chạng gà: chạng ngoại (những chú chiến kê trên 5kg), chạng nhất (trên 4kg), chạng nhì (trên 3kg, dưới 4kg), chạng ba (chiến kê dưới 3kg, thường là các loại gà tre).

    Là hình thức các sư kê sẽ dùng cựa của những chú chiến kê đã chết hoặc gắn thêm cựa sắt, cựa thép, cựa xương, … vào phần cựa của chiến kê đang thi đấu nhằm mang thêm tính sát thương khi đấu.

    Thông thường sẽ là chồng cựa sắt vì cựa sắt kịch tính hơn và mang tính sát thương hơn, trận đấu sẽ mau có kết quả.

    Công Ty Cổ Phần Thomas Thomo

    Mã số thuế: 3702346964

    Đại diện: Ông Nguyễn Văn Hải

    • Điện thoại: 091 292 13 21
    • Email: [email protected]
    • Địa chỉ: Ấp An Sơn, Xã An Điền, TX Bến Cát, Tỉnh Bình Dương 75000
    • Trụ sở chính: Casino Thomo cửa khẩu Bavet, Svay Rieng, Campuchia (Giáp cửa khẩu Mộc Bài-Tây Ninh).

    --- Bài cũ hơn ---

  • Cá Cược Ucw88 Đá Gà
  • Link Xem Đá Gà Trực Tiếp Hôm Nay
  • Bạn Phải Làm Gì Để Có Thể Chơi Đá Gà Trực Tuyến Đạt Hiệu Quả Tốt Nhất?
  • Xem Trực Tiếp Đá Gà Campuchia Hôm Nay
  • Dân Việt Chơi Đá Gà Cựa Sắt Ăn Tiền Tại Campuchia Có Phạm Luật ?
  • Thuật Ngữ Trong Đá Gà Cơ Bản

    --- Bài mới hơn ---

  • Cách Xem Ngày Đá Gà Với 4 Cách Chính Xác Nhất Nên Biết
  • Tổng Hợp Bí Kiếp 4 Xem Ngày Tốt Để Đi Đá Gà Hot Nhất 2022
  • Top 4 Giống Gà Đá Hay Nhất Hiện Nay
  • Đá Gà Online Là Gì Và Cách Thức Để Chơi Như Thế Sao ?
  • Đá Gà Tre Mỹ Và Cách Nhận Biết Gà Đá Rặc Cựa Sắt Tốt Chính Xác
  • Những thuật ngữ trong đá gà cơ bản mà người nuôi gà đá phải biết. Những tiếng long trong ngề nuôi gà nòi mà các sư kê thường sử dụng trong cách nuôi gà chọi của mình. Cũng như dùng khi giao lưu, trao đổi kinh nghiệm nuôi gà đá. Đặc biệt là khi đưa gà ra các sới gà để đá gà với những giống gà chọi trong và ngoài nước.

    Thuật ngữ trong đá gà – Tiếng lóng về gà chọi

    Cần cổ gà lợi hại với sức mạnh được ví như một cánh tay. Cần gà càng to càng chắc thì lực càng mạnh. Gà chọi cũng có sức chịu đòn giỏi hơn khi xáp trận chọi gà.

    Hai xương nhô cao nằm ở sát hậu môn của gà chọi, phía dưới phao câu. Hai ghim này thường phải cao bằng nhau thì mới tốt. Nếu gà chọi có hai ghim một cao một thấp thì là gà đui, thường đá dở.

    Hai chỗ hóp vào nằm ở hai bên cuối cần cổ gà. Ngang với phần vai gà chọi gọi là hang cua. Đây là một trong những chổ hiểm nhất trên cơ thể gà chọi. Nếu bị trúng cựa ở đây thì gà nắm chắc phần thua, thậm chí là có thể chết ngay lập tức.

    Như thuật ngữ trong đá gà. Khi chọn gà chọi thì nên chọn những con có phần hang của nhỏ. Gà chọi có hang cua rộng thì không nên tiếc gà mà chọn nuôi.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Đây là một vảy của gà chọi. là một hoặc nhiều vảy nằm ở ngón chân nổi lên màu chấm nhỏ màu đen hoặc hồng li ti. Nếu nằm ở ngón chúa là tốt nhất. Dù là gà đòn hay gà đá cựa sắt nếu sở hữu vảy hổ trảo thì đều là gà dữ, đá hay.

    Ngón chúa của gà chọi nổi lên một cái dặm nhỏ phía trên. Những con gà chọi này thường hung dữ, đá gắt và lì đòn.

    Thuật ngữ trong đá gà – Tiếng lóng trong cách nuôi gà

    Cản có nghĩa là ohur mái, đạp mái. Cản gà để chỉ việc chọn những giống gà chọi tốt để đúc gà con, cho những lứa gà chọi tốt trong tương lai.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Một vài trường hợp khi bị trúng đòn nặng. Thì có thể khiến mỏ dưới gà bị rớt ra dính tòng teng nhờ một chút da còn dính lại. Chờ hết hiệp các sư kê có thể dùng kim chỉ để may lại cho gà chọi của mình. Vết thương này lâu lành nên các sư kê cần phải chăm sóc gà cẩn thận.

    Các sư kê dùng hai cái bội hoặc lồng nuôi có kích thước khác nhau. Được đang lỗ nhỏ để gà chọi không thể chui đầu vào lọt. Bội nhỏ dùng để nhốt gà chọi. Còn bội lớn úp bên ngoài tạo một khoảng cách với bội nhỏ bên trong khoảng 7 phân. Gà phu thả ở bên ngoài bội lớn để hai con không mổ được nhau.

    Gà chọi thấy nhau sẽ trở nên sung, muốn tấn công đối thủ. Nhưng do không với tới nhau nên chúng sẽ chạy xung quanh cái lồng để hầm hè nhau.

    Đây là một cách dùng để tập luyện sức bền cho gà chọi. Giúp gà tăng cơ bắp và có đôi chân mạnh khỏe, linh hoạt hơn. Nên cho gà chạy lồng thường xuyên vào buổi sáng hoặc chiều trong 1 giờ. Có thể đổi chỗ cho hai con để có hiệu quả cao hơn.

    Theo thuật ngữ trong đá gà thì việc chạy lồng cũng chia thành nhiều phương pháp nhỏ khác. Tùy theo từng nơi mà sư kê có cách chạy lồng cho gà khác nhau.

    Ngâm chân gà chọi vào nước thuốc để chân gà săn sắc hơn. Những loại nước thuốc này thường được các sư kê tự ngâm bằng một số loại thuốc bắc, nguyên liệu dân gian.

    Mỗi lần ngâm chân cho gà chọi thì đổ ra lon sũa bò hoặc vật đựng tùy ý. Cho gà chọi ngâm ngập chân vào hỗn hợp đó đến gối trong khoảng 1 giờ. Sau khi ngâm thì nhớ rửa lại chân cho gà chọi. Một tuần nên làm 1 lần là được. Tùy vào sức khỏe và độ tuổi của gà, các sư kê có thể thay đổi thời gian.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Gà đá nên được cho uống nước đêm để gà chọi dai sức, cần nở to. Mỗi đêm sư kê chịu khó cho gà uống nước căng diều lúc nữa đêm. Ban đêm được uống no nước thì buổi sáng gà thường sung sức, gáy to. Với gà đòn hay gà đá cựa sắt thì cần cổ to đều tốt hơn.

    Là một trong các kỹ thuật nuôi gà chọi quan trọng và cơ bản nhất. Các sư kê thường dùng khăn nhúng vào hỗn hợp nghệ, rượu và một số nguyên liệu khác đun sôi. Rồi áp lên da gà, xoa bóp để thuốc ngấm vào da gà.

    Việc om gà giúp da gà đỏ, dày. Giúp gà giảm mỡ, tăng cơ và có được thân hình săn chắc hơn. Phòng được một số bệnh thường gặp ở gà chọi.

    Là thuật ngữ trong đá gà thông dụng. Sư kê dùng nghệ giã nhuyễn ngâm với nước trắng hoặc rượu trắng, một ít phèn chua. Bôi lên da gà để khô rồi xả nghệ bằng nước chè xanh. Việc vào nghệ có công dụng giúp cho gà chọi giảm cân, tan mỡ.

    Việc vào nghệ nên làm định kỳ chứ không nên làm quá nhiều cũng như để quá lâu. Bởi nếu sư kê không biết cách vào nghệ đúng thì rất dễ làm hỏng gà, khiến gà chọi gầy rạc.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Là việc thả gà ra sân ddeelucs tinh sương. Để gà chọi hoạt động tự do. Việc này giúp cho gân cốt gà chọi dẻo dai, sức đề kháng của gà chọi cũng cao hơn.

    Những con gà chọi sau thời gian xổ, đá gà nên được quần sương. Khi quần sương thì nên thả từng con một, không nên thả cùng lúc. Bởi gà sẽ sung và lao vào tấn công nhau không kịp cản.

    Đây là việc cho gà chọi đá thử. Việc xổ thường không có mục đích phân định thắng thua. Mà chủ yếu để xem gà chọi đá hay không, đòn lối và thế đá như thế nào.

    Thời gian xổ gà ngắn hơn một nữa so với đá thật. Các sư kê thường cho gà đá đòn khi xổ để tránh làm bị thương gà chọi. Và để thấy được sức mạnh cũng như rõ lối đá hơn.

    Thuật ngữ trong đá gà – Tiếng lóng trong việc đá gà

    Xới gà, sới gà, hay trường gà là chỉ nơi đá gà. Ở những sới gà lớn thì không gian lớn toàn bộ khu vực đá gà, nhốt gà và khan đài đều được gọi chung là sới gà. Nhưng một vài nơi thì chỉ bồ để đá gà mới được gọi là xới gà.

    Từ phổ thông là hiệp đá, hồi đá. Mỗi hiệp đá còn được gọi là một nhang. Khi thả gà vào bồ để bắt đầu đá, các sư kê đốt một nén nhang rồi đặt nằm nghiêng. Ở giữa cây nhang có buộc một sợi chỉ treo đồng xu. Bên dưới đặt một cái đĩa. Khi nhang cháy hết thì sợi dây gắn đồng xu sẽ rơi xuống cái dĩa. Thế là hết một nhang tương đương với kết thúc một hiệp đá gà. Sau thời gian vào nước thì sư kê lại đốt cây nhang như lúc đầu và tiếp tục đá.

    Đây là một trong các thuật ngữ trong đá gà phổ biến cần biết. Đây là hiệu lệnh của người làm trọng tài trong cuộc đá gà. Sau hiệu lệnh chủ kê sẽ thả hai con gà ra để chúng bắt đầu đá.

    Việc thả gà của chủ kê hay nài gà cũng cần có những kỹ thuật. Người có nhiều kinh nghiệm thả gà sẽ giúp cho gà chọi của mình có được những lợi thế ngay từ lúc ban đầu. Nhờ đó mà giúp chiến kê chủ động tấn công hơn.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Bồng nước hay còn gọi là “làm nước” hoặc “vô nước” cho gà. Sau khi đá xong một hiệp, nhiều nơi gọi là hết một nhang. Thì chủ gà có quyền được ôm gà chọi của mình ra ngoài để “làm nước”. Giúp gà chọi tươi tỉnh, hồi sức cho hiệp đá sau.

    Bồng nước là một trong những nghệ thuật gia truyền được các sư kê truyền thừa cho nhau. Rất ít khi truyền miệng cho người ngoài. Gà đá xong mệt nhưng nếu gặp sư kê làm nước giỏi thì chỉ cần 5 phút sau là đã có thể phục hồi được sức lực. Và có khả năng tiếp tục chiến đấu cho trận đá gà tiếp theo.

    Người làm nước cho gà lức nào cũng có hộp đồ nghề bao gồm: kim chỉ, củ nghệ, ít lá trầu, xị rượu đế, ít lá ngải cứu, kéo, dao và một gói cơm nguội. Hễ gà chọi bị thương ở đâu là họ có cách xử lý ngay. Ví dụ như gà chọi bị rách mồng, rách da, rớt mỏ. Là lập tức dùng kim chỉ khâu lại ngay. Sau đó phun rượu để tắm sơ rồi vỗ hen cho gà chọi. Cho gà ăn một ít cơm để lấy sức.

    Cáp độ là việc chọn hai con gà chọi cân sức có chạng ngang bằng nhau. Ngang về sức vóc, cơ thể to nhỏ, cao thấp và đã ăn độ hay chưa, dùng cựa ngắn hay dài… Để cắt cặp đá với nhau trong trận đá gà.

    Với những con gà nòi, gà chọi thì có 4 chạng gà khác nhau. Theo thuật ngữ trong đá gà thì bao gồm chạng nhất, chạng nhì, chạng ba, chạng ngoại. Nhiều nơi gọi là chạng nặng, chạng trung và chạng nhẹ.

    Chạng ngoại là chỉ những con gà chọi trên 5kg. Chạng nhất là gà chọi trên 4kg. Chạng nhì là gà chọi nặng trên 3kg. Chạng 3 là những con gà chọi nặng dưới 3kg. (Việc phân chia chạng có thể khác nhau tùy vào mỗi vùng).

    Chạng gà thường được dùng để xác định những con gà tham gia cáp độ với nhau. Các sư kê thường thích chơi những con gà chạng 3. Bởi với thân hình vừa phải chúng sẽ có thể hoạt động và đá gà linh hoạt hơn.

    Theo thuật ngữ trong đá gà. Đây là cách đá gà cựa thường gặp. Sư kê sẽ dùng phần cựa của những con gà chọi đã chết. Hoặc các loại cựa sắt, cựa thé, cựa xương. Để chồng lên phần cựa của gà chọi. Giúp nâng cao tính sát thương khi đá gà.

    Hình thức chơi đá gà cựa sắt này thường mau ăn mau thua. Trận đá gà diễn ra nhanh chóng nhưng vẫn được nhiều sư kê yêu thích bởi tính chiến đấu cao.

    Đây là một thế gà dữ. Gà chỉ đá từ hang cua, bầu diều trở lên đến đầu. VÙng này có hững vị trí trọng yếu nguy hiểm của gà chọi.

    Nếu gà đá trúng thì đòn nào đáng đòn đó. Khiến đối thủ khó lòng xoay sở được. Còn nếu đá trúng vai và cách thì nghe to bịch bịch nhưng thực chất là không đau lắm.

    Hay còn gọi là kèo dưới. Gà chọi thường chui dưới bụng, cánh đối thủ để tấn công ngược lên trên. Khiến cho gà chọi đối thủ nghiêng ngả. Gà đá kèo dưới thường là gà không ngoan và đá dữ.

    Gà sau khi đá xong một hiệp hay một nhang. Thì sư kê tiến hành vỗ hên cho gà. Hen là chết nhớt vướng ở trong cổ họng của gà chọi. Khiến gà chọi khó thở, nhanh xuống sức. Còn được gọi là vỗ đờm cho gà chọi.

    Việc vỗ hen cho gà chọi cần sự thành thục của các sư kê. Thao tác cần phải nhanh gọn và chính xác để không làm gà chọi khó chịu. Mà vẫn giúp gà hết đờm, hen và nhanh phục hồi sức.

    --- Bài cũ hơn ---

  • Đá Gà Trong Tiếng Tiếng Anh
  • Q.gò Vấp: Đánh Úp Trường Gà Của ‘tư Đía’
  • Nằm Mơ Thấy Gà Đánh Con Gì Để Gặp May Mắn?
  • Những Trò Chơi Dân Gian Cho Trẻ (P23)
  • 50 Trò Chơi Dân Gian Việt Nam Hay Và Phổ Biến Nhất (Phần 3)
  • Khuyên Dân Hn Thôi Ăn Thịt Chó: ‘ăn Gì Là Quyền Dân’

    --- Bài mới hơn ---

  • Gà Nòi Đá Tiền Lớn Cực Đỉnh “bách Thắng Bách Chiến”
  • Gà Nòi Việt Nam (Phần 1): Tìm Hiểu Nguồn Gốc
  • Báo Giá Cây Xanh Công Trình Tại Hà Nội
  • Bảng Báo Giá Cho Thuê Cây Cảnh Văn Phòng Tại Hà Nội
  • Cách Nhân Giống Gà Nòi Đồng Đều Của Người Gò Công
  • Đó là chia sẻ của chuyên gia tâm lý học Đinh Đoàn với báo Đất Việt vào sáng ngày 13/9.

    “Tôi cứ băn khoăn không hiểu sao TP Hà Nội khuyên người dân bỏ thịt chó mà không khuyên bỏ thịt lợn? Tôi nghe cái khuyến cáo này bấp bênh lắm. Con chó không phải là con gì thiêng liêng mà bảo ăn nó thì thấy tội nghiệp với phản cảm.

    Nếu bảo nhìn chó bị giết mổ phản cảm thì con lợn khi bị giết mổ không phản cảm à? Không ai đem con chó ra giữa hồ Hoàn Kiếm để mổ trong khi con lợn bị phanh thây ngoài chợ thì không ai bảo phản cảm”, ông Đoàn thẳng thắn nói.

    Theo ông Đoàn, nếu thông tin Hà Nội muốn người dân không ăn thịt chó trở thành luật cấm thì không chấp nhận được bởi ăn món gì là quyền của dân, cơ quan chuyên môn chỉ nên khuyến cáo người dân về việc sử dụng thực phẩm đảm bảo vệ sinh an toàn.

    Ông Đoàn cho rằng: “Nếu Hà Nội không đồng ý việc hàng quán bày bán thịt chó hay khuyến cáo người dân không sử dụng thì có thể xuống Hà Nam hay lên Vĩnh Phúc để ăn, đâu phải nguyên Hà Nội mới có thịt chó.

    Ở Hàn Quốc, ăn thịt chó là một nét văn hóa từ lâu của người dân nơi đây và dù bị lên án, việc ăn thịt chó vẫn rất phổ biến. Không những vậy, bên Tây thông lệ giết bò, giết ngựa còn phản cảm hơn tại sao không nghĩ đến”.

    Chuyên gia tâm lý học Đinh Đoàn cho rằng, con chó không phải con gì thiêng liêng mà bảo giết mổ phản cảm

    Có cùng quan điểm trên, chia sẻ với báo chí, nhà xã hội học Trịnh Hoà Bình cho rằng, việc kêu gọi người dân bỏ thói quen ăn thịt chó không khả thi. Bởi với nhiều người Việt Nam, thịt chó đã thành văn hoá ẩm thực.

    “Tôi không cổ suý ăn thịt chó nhưng khuyến cáo của Hà Nội không dễ đi vào cuộc sống, bởi dân chúng rất khó bỏ món khoái khẩu ấy”, ông Bình nói.

    Ông Bình phân tích, việc ăn thịt chó cần được nhìn nhận là văn hoá chứ không phải là sự văn minh để so sánh với các nước phương Tây. Vì vậy, không cần phải chứng tỏ Việt Nam phải theo xu hướng thế giới hiện đại là không ăn thịt chó, mèo.

    Chuyên gia xã hội học dẫn chứng thêm, Úc coi Kangaroo là biểu tượng của đất nước nhưng nhiều người vẫn ăn thịt con vật này. Khi tổ chức World cup, người Hàn Quốc bị chỉ trích rất nhiều về việc ăn thịt chó, nhưng họ vẫn bảo vệ và không từ bỏ.

    “Chỉ nên khuyến cáo người dân, cơ sở kinh doanh không giết thịt chó, mèo một cách dã man, tàn bạo, có nhiều người chứng kiến…, chứ không nên khuyến cáo bỏ thói quen ăn thịt chó. Khi được chế biến hợp vệ sinh thì nó vẫn nên được coi là món ăn”, ông Trịnh Hoà Bình chia sẻ.

    Trước đó, ngày 10/9, UBND TP Hà Nội có văn bản khuyến cáo người dân từ bỏ thói quen ăn thịt chó, mèo.

    UBND TP Hà Nội cho rằng, việc kinh doanh, giết mổ, sử dụng thịt chó, mèo gây ra những hình ảnh phản cảm đối với du khách quốc tế và người nước ngoài đến làm việc, sinh sống tại Hà Nội, làm ảnh hưởng đến hình ảnh Thủ đô văn minh hiện đại.

    Ngoài ra, những người tham gia giết mổ và sử dụng thịt chó, mèo còn có nguy cơ mắc các bệnh truyền nhiễm như: bệnh dại, tả, xoắn khuẩn…

    Theo thống kê, trên địa bàn Hà Nội có khoảng 500.000 con chó, mèo. Trong đó trên 87% nuôi với mục đích giữ nhà, còn lại nuôi làm cảnh, kinh doanh hoặc làm thực phẩm.

    Nhà Hà Nội học không ăn thịt chó

    Cũng chia sẻ về việc Hà Nội muốn người dân không ăn thịt chó với Đất Việt, nhà văn, nhà Hà Nội học Nguyễn Ngọc Tiến cho rằng:

    “Những người thích ăn thịt chó chủ yếu từ nông thôn ra Hà Nội. Họ coi đây là món khoái khẩu. Còn nhiều người ở thành thị, vì chịu ảnh hưởng văn minh Pháp nên ít ăn hoặc không ăn”.

    Theo ông, việc ăn thịt chó bùng phát từ khoảng năm 1973, khi các quán bia hơi mọc lên. Nhiều người mang thịt chó chặt từ Diễn, Nhổn, Phùng… vào nội thành bán cho các quán bia. Thịt chó trở thành món nhậu không thể thiếu.

    Chợ Âm phủ (19/12) ở Hà Nội thời đó nổi tiếng bán thịt chó sống.

    Thu Hoài

    --- Bài cũ hơn ---

  • Vé Máy Bay Từ Cần Thơ Đi Hà Nội Giá Rẻ Nhất Tại Abay.vn
  • Vé Máy Bay Từ Hà Nội Đi Cần Thơ Giá Rẻ Nhất Tại Abay.vn
  • Các Thế Đá Gà Nòi Cần Chọn
  • Thành Công Với Giống Gà Nòi Nam Bộ
  • Rủng Rỉnh Tiền Tiêu Nhờ Nuôi Gà Nòi Lai Nam Bộ
  • Chó Alaska Trưởng Thành Nặng Bao Nhiêu Kg? Nên Nuôi Chó Trưởng Thành Hay Chó Con?

    --- Bài mới hơn ---

  • Chó Phốc Sóc Trưởng Thành Nặng Bao Nhiêu Kg?
  • Chó Corgi Nặng Bao Nhiêu Kg Là Đúng Tiêu Chuẩn?
  • Cách Nấu Cháo Gà Thơm Ngon
  • Cách Làm Món Gà Đông Tảo Nướng Giòn Tan Thơm Phức
  • Cách Làm Gà Đông Tảo Nướng Mật Ong Thơm Ngon Khó Cưỡng
  • Nếu như tìm hiểu về Alaska Malamute bạn sẽ thấy giống chó này có đến 3 kích thước khác nhau đó là: Giant (khổng lồ), Large Standard (tiêu chuẩn lớn) và Standard (tiêu chuẩn). Trong đó chó Alaska khổng lồ hay còn gọi là oversize có ngoại hình lớn nhất, trung bình một chú Alaska Giant có thể cao tới 80 cm và nặng trên 50 kg. Đã có trường hợp ghi nhận chó Alaska Giant cao gần 1m và nặng 80 kg. Với chỉ số này chúng được xếp vào một trong những loài chó lớn nhất thế giới. Số lượng Alaska Giant ở Việt Nam rất hiếm do giá thành cao và để chăm sóc chúng là cả một vấn đề. Standard được coi là dòng tiêu chuẩn của giống chó Alaska. Chó trưởng thành có chiều cao đạt ngưỡng 63,5 cm, cân nặng trong khoảng từ 38,5-55 kg đối với cá thể đực và cao 58,5 cm, nặng 34-45 kg đối với cá thể cái. So với Standard thì dòng Large Standard không có quá nhiều khác biệt. Thực tế chúng chỉ nhỉnh hơn người anh em Alaska Standard một chút mà thôi do đó, khá nhiều người hay nhầm lẫn 2 dòng chó này với nhau.

    Alaska Standard hiện nay đang được đại đa số khách hàng chọn lựa. Sở hữu ngoại hình nhỏ nhất trong họ nhà Alaska mà chúng thích hợp nuôi ở nhiều không gian khác nhau. Bên cạnh đó, giá cả phù hợp, số lượng đa dạng bạn có thể dễ dàng sở hữu một chú Alaska Standard ở bất kì địa chỉ thú cưng uy tín nào.

    Chó Alaska trưởng thành ăn gì?

    Hải sản tôm, cua, cá: Đây là những thực phẩm có chứa nhiều canxi, chất khoáng, rất tốt cho phát triển xương song không nên để chúng ăn quá nhiều mỗi tuần chỉ 2-3 lần là được rồi.

    Trứng: Đây cũng là nguồn cung chất đạm dồi dào, đặc biệt là trứng vịt, trứng gà lộn Alaska khá thích. Giá thành rẻ, dễ chế biến nên được rất nhiều chủ nuôi chọn lựa. Mặt khác, trứng còn có tác dụng làm mượt lông, giúp bộ lông chắc khỏe từ bên trong.

    Cơm (tinh bột): Góp phần vào sự phát triển dinh dưỡng toàn diện của chó Alaska.

    Bên cạnh thức ăn tươi tự nấu kể trên thì thức ăn khô đóng gói, hộp cũng là nguồn cung dinh dưỡng của Alaska Không mất nhiều thời gian chế biến lại đảm bảo chất dinh dưỡng cần thiết nên thức ăn khô được đại đa số chủ nuôi sử dụng. Lưu ý khi dùng đồ ăn khô đó là nên mua các loại thức ăn có nguồn gốc rõ ràng, có thương hiệu tránh mua đồ ăn bày bán không rõ nguồn gốc, xuất xứ gây nguy hại sức khỏe lâu dài đến Alaska.

    Chó Alaska trưởng thành cần tiêu thụ một lượng thức ăn lớn hơn chó con rất nhiều. Ngoài việc tăng cường khẩu phần ăn đầy đủ dinh dưỡng thì cần bổ sung thực phẩm giàu canxi hỗ trợ phát triển xương cứng cáp, bạn có thể cho chúng gặm các loại xương như cổ gà, cổ vịt, mỗi tuần cho ăn thêm vài quả trứng gà lộn, vịt lộn để thêm mượt lông.

    Nên nuôi chó Alaska trưởng thành hay chó con?

    Có rất nhiều câu hỏi gửi về trang Fanpage của Tùng Lộc Pet là nên nuôi Alaska trưởng thành hay chó con. Thiết nghĩ, mỗi loại đều có những thuận lợi và hạn chế riêng do đó, để đưa ra quyết định chính xác thì quan trọng nhất là điều kiện của bản thân chủ nuôi phù hợp với loại chó nào hơn.

    Nhiều người thường nghĩ đến việc mang chú chó con mới về nhà để nuôi chúng trở thành một chú chó lớn đáng yêu theo sự lựa chọn của mình, nhưng để làm được điều này cần rất nhiều thời gian và công sức. Để nuôi chó con đúng cách, bạn phải đóng vai trò thay thế người mẹ và “nhào nặn”, huấn luyện chúng trở thành chú chó trưởng thành có giáo dục, đây là công việc đòi hỏi rất nhiều thời gian. Dạy chúng biết vâng lời, huấn luyện chúng cách cư xử trong gia đình và hòa nhập vào xã hội là những yếu tố tổng hòa làm nên người bạn Alaska Malamute trưởng thành có giáo dục. Một chú chó như thế không phải là hiện tượng tự nhiên, mà là sản phẩm của thời gian, của sự chăm sóc chỉn chu, của mồ hôi và lòng kiên nhẫn. Nhưng đổi lại nuôi chó từ khi còn nhỏ bạn sẽ có nhiều thời gian gắn bó với chúng hơn, từ đó tạo sự quấn quýt, tình cảm. Thời điểm vừa tách mẹ, việc có người xuất hiện đúng lúc sẽ khiến chúng coi bạn như chủ nhân đầu tiên đích thực, vì thế mà công cuộc huấn luyện, dạy dỗ cũng dễ dàng hơn.

    Còn những chú Alaska trưởng thành được bán đa phần đối tượng mua là những chủ kinh doanh mua về phục vụ mục đích nhân giống hoặc những bạn không có thời gian chăm sóc nên mua chó to để tiết kiệm thời gian và hạn chế rủi ro.

    Lời kết

    Các bạn có nhu cầu sở hữu một bé xinh xắn, hoặc tư vấn dịch vụ phối giống chó Alaska xin vui lòng liên hệ Tùng Lộc Pet theo thông tin bên dưới:

      • Trụ sở chính Miền Bắc: 151 Hồ Dắc Di – Phường Quang Trung – Quận Đống Đa – TP Hà Nội
      • Địa chỉ tổ hợp trại chó: Ngõ 143 Thúy Lĩnh – Phường Lĩnh Nam – Quận Hoàng Mai – Hà Nội
      • Trại chó giống chuyên dòng Shiba: Đề Trụ – Xã Dương Quang – Huyện Gia Lâm – Hà Nội
      • Trung tâm trông giữ và phối giống Labrador Retriever: Ngõ 134 Phạm Văn Đồng – Phường Xuân Đỉnh – Quận Bắc Từ Liêm – Hà Nội
      • Trại chó sinh sản và phối giống dòng chó Golden Retriever: Bê Tông Cảng – Thị xã Sơn Tây – Hà Nội
      • Điểm giao dịch miền Nam: Số 15 đường 19 – Phường Bình An – Quận 2 – TP HCM
      • Điểm giao dịch tại Hải Phòng: 74/384 Lạch Tray – Đằng Gia – Ngô Quyền – Hải Phòng

    Để phục vụ chu đáo và tư vấn những thông tin tốt nhất, quý khách vui lòng đặt lịch xem chó trước qua điện thoại theo số 0826880528 hoặc nhắn tin qua Fanpage chính thức của Tùng Lộc Pet . Xin chân thành cảm ơn!

    .

    Trần Khánh Tùng

    --- Bài cũ hơn ---

  • Biện Pháp Chăm Sóc Gà Đông Tảo Con Mới Nở
  • Hướng Dẫn Cách Chăm Sóc Gà Đông Tảo Con Mới Nở
  • Làm Thế Nào Để Chăm Sóc Gà Đông Tảo Con Mới Nở Tốt Nhất?
  • Cách Chăm Sóc Gà Con Mới Nở Từ 1 Đến 4 Tuần Tuổi
  • Cách Nuôi Gà Con Mới Nở Khỏe Mạnh Và Phát Triển Tốt
  • Web hay
  • Links hay
  • Push
  • Chủ đề top 10
  • Chủ đề top 20
  • Chủ đề top 30
  • Chủ đề top 40
  • Chủ đề top 50
  • Chủ đề top 60
  • Chủ đề top 70
  • Chủ đề top 80
  • Chủ đề top 90
  • Chủ đề top 100
  • Bài viết top 10
  • Bài viết top 20
  • Bài viết top 30
  • Bài viết top 40
  • Bài viết top 50
  • Bài viết top 60
  • Bài viết top 70
  • Bài viết top 80
  • Bài viết top 90
  • Bài viết top 100